当前位置:首页 > 歌词大全 > Heading Back歌词
  • 作词 : Lizah栗哲
    作曲 : Lizah栗哲
    Hook
    Reminiscing the old days/回忆过去
    I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途
    Verse 1
    It’s the fake one/是假的
    Its mistaken/更是错的
    Why was it taken/怎么会遗失掉
    Did not resist stand against start shaking/曾经与之对抗的勇气如今开始了颤抖
    Its part of human nature/它是人性的一部分
    it’s the fear driven/被恐惧驱使
    Who is the savior of this youth massacre/谁能来拯救这场青少年大屠杀
    I raised my hands to be the one /我举起双手
    who enters the battle/决心走上战场
    Put up my pants pretend/提起裤子
    that I am the superhero/假装我就是那个超级英雄
    Pretend I am in the movies living/假装我活在梦里
    dreaming of marvel/活在漫威的电影当中
    To what extend will I comprehend/我要怎样才能
    to not let it crumble/不让这一切崩塌
    What’s the noise/哪里传来的噪音
    it’s the voice of the narrate of the story/这是故事叙述的声音
    Listen up boys you don’t have a choice/听着男孩们你们没有选择的权力
    you seize it for own glory/你要为了自己的荣耀而抓住每一个机会
    In the next morning/明早开始
    no more sobbing/不再哭泣
    you gotta walk it out slowly/一步一步地走出去
    Come closely my baby/靠近点我的宝贝
    our dreams are on you to complete/我们未完成的梦想交由你来替我们实现
    You are the talent genius/你是个天才
    you are masterpiece/你是我们的杰作
    you are the only kid only hope of me and him/你是我和他唯一的孩子和希望
    but I cant really see/但我什么也看不到
    what’s coming to me/前方是什么
    its happiness or catastrophe/将要迎接的是幸福还是一场灾难
    Hook
    Reminiscing the old days/回忆过去
    I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途
    Verse 2
    Stay on the beat/跟着这段节奏
    here comes me to tell my story/听我的故事
    My memories are locked/我试图将一部分回忆封锁
    deep and fuzzy/它们深刻而模糊
    But I mma still salvage them/现在我仍然将他们捞起来
    out of me/拿出我的身体
    To share the sickest pieces/以此来分享这些令我疯狂的
    that had driven me crazy/不堪回忆
    I was bullied then robbed/被欺负被抢劫
    pointing a knife at me/刀紧贴着我的脖子
    My water bottle was painted/水壶曾被
    with the color of pee/装满了尿
    Sharpers love me/骗子们也喜欢我
    love me and my money/喜欢骗我的钱
    Cuz I am stupid and weak/愚蠢而懦弱的我
    Sometimes I cant even buy a freaking bread to eat/有时甚至被骗到买不起一块面来饱腹
    Am I twisted am I still gifted/是我扭曲了吗 我还是那个天才吗
    I am the one who lost his way home in Christmas/我是那个在圣诞夜找不到回家的路的人
    I am the one who walk like zombies but still breathing/我仍在呼吸 却像行尸走肉般活着
    Asking who the **** can save me in this foreign country/请问到底谁才能在这个陌生异乡拯救我
    Stress and desperate/压力和绝望
    is everything that I owned/是我所拥有的一切
    Lack of power to be a real hero/缺乏成为真正英雄的力量
    Loneliness becomes the bomb explodes/孤单和无助变成炸弹爆炸开来
    Sparks spitting out in the sky falls/火花漫天绽放
    I see home/在路的尽头
    at the end of the road/看到了我久违的家
    Hook
    Reminiscing the old days/回忆过去
    I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途
    Verse 3
    The wind blows me and the storm freeze me/狂风刮过我的身体 风暴冻结着我
    There’s always place with peace mama told me/妈妈曾告诉过有一个地方充满了和平和幸福
    No betrays but homies everybody knows me/没有背叛只有亲人朋友 每个人都懂我
    A place I believe y’all deserve to be having/一个你们所有人都应当拥有的地方
    The length of stagnation/这一段停滞不前
    the strength of conviction/我感受到了信念的力量
    misery has taught me what I should be seeking/苦难教会了我应该寻求的东西
    I have been waiting/我一直在等待着的
    Not the savior or redeemer/不是救世主
    Here’s me standing anxiously awaiting/我站在这里焦急的望着彼岸
    Please sent me home/请送我回家
    Hook
    Reminiscing the old days/回忆过去
    I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途
  • [00:00.000] 作词 : Lizah栗哲
    [00:01.000] 作曲 : Lizah栗哲
    [00:18.70]Hook
    [00:19.20]Reminiscing the old days/回忆过去
    [00:21.94]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    [00:24.45]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    [00:26.95]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途
    [00:39.19]Verse 1
    [00:39.69]It’s the fake one/是假的
    [00:40.69]Its mistaken/更是错的
    [00:41.95]Why was it taken/怎么会遗失掉
    [00:42.70]Did not resist stand against start shaking/曾经与之对抗的勇气如今开始了颤抖
    [00:44.44]Its part of human nature/它是人性的一部分
    [00:45.70]it’s the fear driven/被恐惧驱使
    [00:46.95]Who is the savior of this youth massacre/谁能来拯救这场青少年大屠杀
    [00:49.45]I raised my hands to be the one /我举起双手
    [00:50.70]who enters the battle/决心走上战场
    [00:51.94]Put up my pants pretend/提起裤子
    [00:53.20]that I am the superhero/假装我就是那个超级英雄
    [00:54.45]Pretend I am in the movies living/假装我活在梦里
    [00:55.69]dreaming of marvel/活在漫威的电影当中
    [00:56.95]To what extend will I comprehend/我要怎样才能
    [00:58.45]to not let it crumble/不让这一切崩塌
    [00:59.44]What’s the noise/哪里传来的噪音
    [01:00.44]it’s the voice of the narrate of the story/这是故事叙述的声音
    [01:01.70]Listen up boys you don’t have a choice/听着男孩们你们没有选择的权力
    [01:04.70]you seize it for own glory/你要为了自己的荣耀而抓住每一个机会
    [01:05.45]In the next morning/明早开始
    [01:07.20]no more sobbing/不再哭泣
    [01:07.70]you gotta walk it out slowly/一步一步地走出去
    [01:08.45]Come closely my baby/靠近点我的宝贝
    [01:08.95]our dreams are on you to complete/我们未完成的梦想交由你来替我们实现
    [01:09.70]You are the talent genius/你是个天才
    [01:10.69]you are masterpiece/你是我们的杰作
    [01:11.95]you are the only kid only hope of me and him/你是我和他唯一的孩子和希望
    [01:14.20]but I cant really see/但我什么也看不到
    [01:15.70]what’s coming to me/前方是什么
    [01:16.95]its happiness or catastrophe/将要迎接的是幸福还是一场灾难
    [01:19.20]Hook
    [01:19.70]Reminiscing the old days/回忆过去
    [01:21.94]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    [01:24.45]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    [01:26.70]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途
    [01:38.70]Verse 2
    [01:39.70]Stay on the beat/跟着这段节奏
    [01:40.69]here comes me to tell my story/听我的故事
    [01:42.20]My memories are locked/我试图将一部分回忆封锁
    [01:43.45]deep and fuzzy/它们深刻而模糊
    [01:44.70]But I mma still salvage them/现在我仍然将他们捞起来
    [01:45.70]out of me/拿出我的身体
    [01:46.95]To share the sickest pieces/以此来分享这些令我疯狂的
    [01:47.95]that had driven me crazy/不堪回忆
    [01:49.70]I was bullied then robbed/被欺负被抢劫
    [01:50.95]pointing a knife at me/刀紧贴着我的脖子
    [01:52.20]My water bottle was painted/水壶曾被
    [01:53.24]with the color of pee/装满了尿
    [01:54.70]Sharpers love me/骗子们也喜欢我
    [01:55.45]love me and my money/喜欢骗我的钱
    [01:56.71]Cuz I am stupid and weak/愚蠢而懦弱的我
    [01:57.95]Sometimes I cant even buy a freaking bread to eat/有时甚至被骗到买不起一块面来饱腹
    [01:59.70]Am I twisted am I still gifted/是我扭曲了吗 我还是那个天才吗
    [02:01.95]I am the one who lost his way home in Christmas/我是那个在圣诞夜找不到回家的路的人
    [02:04.45]I am the one who walk like zombies but still breathing/我仍在呼吸 却像行尸走肉般活着
    [02:07.44]Asking who the **** can save me in this foreign country/请问到底谁才能在这个陌生异乡拯救我
    [02:09.69]Stress and desperate/压力和绝望
    [02:10.69]is everything that I owned/是我所拥有的一切
    [02:12.20]Lack of power to be a real hero/缺乏成为真正英雄的力量
    [02:14.45]Loneliness becomes the bomb explodes/孤单和无助变成炸弹爆炸开来
    [02:17.20]Sparks spitting out in the sky falls/火花漫天绽放
    [02:19.95]I see home/在路的尽头
    [02:21.95]at the end of the road/看到了我久违的家
    [02:39.20]Hook
    [02:39.70]Reminiscing the old days/回忆过去
    [02:41.95]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    [02:44.20]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    [02:58.70]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途
    [03:00.94]Verse 3
    [03:02.20]The wind blows me and the storm freeze me/狂风刮过我的身体 风暴冻结着我
    [03:03.69]There’s always place with peace mama told me/妈妈曾告诉过有一个地方充满了和平和幸福
    [03:04.70]No betrays but homies everybody knows me/没有背叛只有亲人朋友 每个人都懂我
    [03:07.20]A place I believe y’all deserve to be having/一个你们所有人都应当拥有的地方
    [03:09.70]The length of stagnation/这一段停滞不前
    [03:11.71]the strength of conviction/我感受到了信念的力量
    [03:13.45]misery has taught me what I should be seeking/苦难教会了我应该寻求的东西
    [03:16.20]I have been waiting/我一直在等待着的
    [03:17.20]Not the savior or redeemer/不是救世主
    [03:18.95]Here’s me standing anxiously awaiting/我站在这里焦急的望着彼岸
    [03:21.45]Please sent me home/请送我回家
    [03:23.96]Hook
    [03:24.70]Reminiscing the old days/回忆过去
    [03:26.70]I got so many dreams to chase/眼中曾有数不尽的梦想
    [03:29.20]How could I end this race/我该如何结束这场残酷竞争
    [03:31.70]I'm heading back my way home/请让我踏上回家的路途