当前位置:首页 > 歌词大全 > Moon Sonata歌词
  • 作词 : 蒲草与狩月
    作曲 : 飞得鱼

    美工:蒲草与狩月
    编曲/混音: 飞得鱼
    前奏英文:The Tempest(by William Shakespeare)
    Be not afeard; the isle is full of noises,
    Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
    Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears,
    and sometime voices, that, if I then had waked after long sleep,
    Will make me sleep again: and then, in dreaming,
    The clouds methought would open and show riches,
    Ready to drop upon me that, when I waked,
    I cried to dream again.
    秦时边关悬垂的月
    梦回大唐长安迷恋
    历史流淌多长时间
    见证无数阴晴圆缺
    二三十年前的新月
    不同春江花夜离别
    当年独舞醉影窗前
    而今却说不出再见

    新月如青山眉黛远
    爱人之心未满上弦
    满月勾勒一幅团圆
    弹指挥间又落下弦

    月光奏鸣曲又忽见
    都汇在诗人的笔尖
    月上星空棋罗无边
    月下之海如镜绵延

    I cried and fell into that dream again
    (Back into the dream and never forget)
    I will drink a cup of moon sonata
    (Echo to me once again)
    琥珀色Vodka快溶解
    谁的歌声渐行渐远
    蓝调优雅形如侧颜
    换一杯温柔的拿铁

    在人群中搜索誓言
    一个人时梦境穿越
    从纸醉金迷的屋檐
    回冰冷如铁的今天

    I cried and wake up on my bed
    (Back to the real, never remind)
    Drink a cup of moon sonata again
    (Sleep and find that dream once)


    世人都在追寻桃源
    再次相逢又恐上前
    故人还在古道路边
    绿树杨柳水草如烟

    二三十年后的老月
    追忆年少阳春白雪
    醒来又是柴米油盐
    唯有月光亘古不变

  • [00:00.000] 作词 : 蒲草与狩月
    [00:00.511] 作曲 : 飞得鱼
    [00:49.16]
    [00:01.23]美工:蒲草与狩月
    [00:02.47]编曲/混音: 飞得鱼
    [00:03.00]前奏英文:The Tempest(by William Shakespeare)
    [00:03.12]Be not afeard; the isle is full of noises,
    [00:09.57]Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.
    [00:16.96]Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears,
    [00:23.41]and sometime voices, that, if I then had waked after long sleep,
    [00:30.41]Will make me sleep again: and then, in dreaming,
    [00:35.25]The clouds methought would open and show riches,
    [00:39.94]Ready to drop upon me that, when I waked,
    [00:44.61]I cried to dream again.
    [00:57.86]秦时边关悬垂的月
    [01:00.47]梦回大唐长安迷恋
    [01:02.63]历史流淌多长时间
    [01:04.92]见证无数阴晴圆缺
    [01:07.42]二三十年前的新月
    [01:09.82]不同春江花夜离别
    [01:12.18]当年独舞醉影窗前
    [01:14.60]而今却说不出再见
    [01:16.87]
    [01:36.45]新月如青山眉黛远
    [01:38.81]爱人之心未满上弦
    [01:41.00]满月勾勒一幅团圆
    [01:43.38]弹指挥间又落下弦
    [01:45.68]
    [01:45.85]月光奏鸣曲又忽见
    [01:48.11]都汇在诗人的笔尖
    [01:50.55]月上星空棋罗无边
    [01:52.85]月下之海如镜绵延
    [01:55.03]
    [01:55.61]I cried and fell into that dream again
    [02:02.65](Back into the dream and never forget)
    [02:05.31]I will drink a cup of moon sonata
    [02:12.09](Echo to me once again)
    [03:12.44][02:33.65]琥珀色Vodka快溶解
    [03:14.65][02:36.34]谁的歌声渐行渐远
    [03:16.89][02:38.58]蓝调优雅形如侧颜
    [03:19.22][02:40.89]换一杯温柔的拿铁
    [03:21.54][02:43.13]
    [03:21.73][02:43.46]在人群中搜索誓言
    [03:24.14][02:45.69]一个人时梦境穿越
    [03:26.44][02:48.07]从纸醉金迷的屋檐
    [03:28.83][02:50.51]回冰冷如铁的今天
    [02:52.83]
    [02:53.07]I cried and wake up on my bed
    [02:59.74](Back to the real, never remind)
    [03:02.86]Drink a cup of moon sonata again
    [03:09.50](Sleep and find that dream once)
    [03:12.29]
    [03:31.23]
    [03:31.33]世人都在追寻桃源
    [03:33.69]再次相逢又恐上前
    [03:36.20]故人还在古道路边
    [03:38.62]绿树杨柳水草如烟
    [03:40.83]
    [03:41.05]二三十年后的老月
    [03:43.38]追忆年少阳春白雪
    [03:45.80]醒来又是柴米油盐
    [03:48.25]唯有月光亘古不变
    [03:50.55]