当前位置:首页 > 歌词大全 > 桜雨(Cover:JUJU)歌词
  • 作词 : 松尾洁
    作曲 : Jin Nakamura
    作曲 : Jin Nakamura
    作词 : 松尾洁
    ふたりで歩いた 川べりの道を
    一个人走在两个人走过的河边小路
    ひとりで歩く 三年ぶりに
    时隔三年
    すこし速すぎる わたしの背中を
    有点太快了些
    きみの口笛 追いかけてたね
    我的背后又追来了你的口哨声
    色づく街並みと ざわめく人たちが
    染上颜色的街道和嘈杂的人群
    この季節を告げるよ (It's spring!)
    宣告著这个季节的到来(It's spring!)
    ここに来れば 会える気がした
    来到这里似乎就能够遇到
    何も知らなかったふたりに
    那时候什麽都不懂的两个人

    桜を濡らす やさしい雨が
    打湿樱花的温柔的雨
    私の頬を伝わってゆく
    顺著我的脸颊流下
    どうかこのまま 降りやまないで
    请就这样一直下著不要停止
    涙がかわくまでは もう少し
    直到眼泪乾涸前
    この雨に打たれていたくて
    我还想再沐浴在这雨中

    あの頃はいつも 何かに傷つき
    那时候总是容易被伤害
    消えない痛みで 不安ごまかした
    不能消去的伤痛 掩盖了我的不安
    見えない未来と 目の前のきみを
    在心裏比较著 看不见的未来和眼前的你
    心のなかで 並べあわせて
    想让思念成为回忆
    想いを 想い出に したくて できなくて
    却又做不到
    時間だけが過ぎてく (Time flies)
    消逝的只有时间(Time flies)
    春になれば 言える気がした
    到了春天 似乎就能说出
    凍てついていた “Goodbye to myself”
    那句已成冰的“Good by to myself”

    桜を濡らす 日暮れの雨が
    打湿樱花的日落的雨
    ふたりの街を 塗りかえてゆく
    为两个人的街道凃上新的色彩
    どうかお願い 降りやまないで
    请一直下著不要停止
    きれいに私たちの足あとを
    愿能我俩留下的足迹
    洗い流してほしくて
    彻底洗去
    きみのほう 振り返らず
    我不再回头看你
    夢に向かってきたけど
    向著梦想前行
    なくした蒼さと つかんだ何かに
    可对著失去的绿色与抓住的什麽
    今はまだ とまどっている
    现在的我仍旧迷惑著
    桜を濡らす やさしい雨が
    打湿樱花的温柔的雨
    私の頬を伝わってゆく
    顺著我的脸颊流下
    どうかこのまま 降りやまないで
    请就这样一直下著不要停止
    涙がかわくまでは もう少し
    直到眼泪乾涸前
    この雨に打たれていたい
    我还想再沐浴在这雨中
    ねえ桜雨 私の願い かなえてほしい
    呐 樱花的雨 请回应我的愿望
    どうかこのまま 降りやまないで
    请就这样一直下著不要停止
    どこかで気まぐれにきみが吹いた
    直到那不知在何处随意吹起的
    口笛の音 消し去るまで
    口哨声消失为止
  • [00:00.000] 作词 : 松尾洁
    [00:01.000] 作曲 : Jin Nakamura
    [00:03.938]作曲 : Jin Nakamura
    [00:08.688]作词 : 松尾洁
    [00:21.188]ふたりで歩いた 川べりの道を
    [00:24.188]一个人走在两个人走过的河边小路
    [00:26.693]ひとりで歩く 三年ぶりに
    [00:29.192]时隔三年
    [00:31.942]すこし速すぎる わたしの背中を
    [00:34.692]有点太快了些
    [00:37.192]きみの口笛 追いかけてたね
    [00:39.943]我的背后又追来了你的口哨声
    [00:42.942]色づく街並みと ざわめく人たちが
    [00:45.442]染上颜色的街道和嘈杂的人群
    [00:48.443]この季節を告げるよ (It's spring!)
    [00:51.442]宣告著这个季节的到来(It's spring!)
    [00:53.693]ここに来れば 会える気がした
    [00:55.442]来到这里似乎就能够遇到
    [00:59.192]何も知らなかったふたりに
    [01:01.693]那时候什麽都不懂的两个人
    [01:03.943]
    [01:05.192]桜を濡らす やさしい雨が
    [01:07.692]打湿樱花的温柔的雨
    [01:09.942]私の頬を伝わってゆく
    [01:12.694]顺著我的脸颊流下
    [01:15.943]どうかこのまま 降りやまないで
    [01:18.443]请就这样一直下著不要停止
    [01:21.442]涙がかわくまでは もう少し
    [01:23.692]直到眼泪乾涸前
    [01:25.692]この雨に打たれていたくて
    [01:27.443]我还想再沐浴在这雨中
    [01:33.942]
    [01:38.692]あの頃はいつも 何かに傷つき
    [01:40.943]那时候总是容易被伤害
    [01:43.697]消えない痛みで 不安ごまかした
    [01:46.447]不能消去的伤痛 掩盖了我的不安
    [01:49.196]見えない未来と 目の前のきみを
    [01:52.197]在心裏比较著 看不见的未来和眼前的你
    [01:54.696]心のなかで 並べあわせて
    [01:57.197]想让思念成为回忆
    [02:00.197]想いを 想い出に したくて できなくて
    [02:03.697]却又做不到
    [02:05.696]時間だけが過ぎてく (Time flies)
    [02:09.198]消逝的只有时间(Time flies)
    [02:10.697]春になれば 言える気がした
    [02:13.197]到了春天 似乎就能说出
    [02:15.947]凍てついていた “Goodbye to myself”
    [02:18.947]那句已成冰的“Good by to myself”
    [02:21.696]
    [02:22.447]桜を濡らす 日暮れの雨が
    [02:25.197]打湿樱花的日落的雨
    [02:27.697]ふたりの街を 塗りかえてゆく
    [02:30.446]为两个人的街道凃上新的色彩
    [02:33.197]どうかお願い 降りやまないで
    [02:35.947]请一直下著不要停止
    [02:38.697]きれいに私たちの足あとを
    [02:40.947]愿能我俩留下的足迹
    [02:43.197]洗い流してほしくて
    [02:44.447]彻底洗去
    [02:45.697]きみのほう 振り返らず
    [02:47.947]我不再回头看你
    [02:50.698]夢に向かってきたけど
    [02:53.198]向著梦想前行
    [02:56.199]なくした蒼さと つかんだ何かに
    [02:58.946]可对著失去的绿色与抓住的什麽
    [03:02.201]今はまだ とまどっている
    [03:03.701]现在的我仍旧迷惑著
    [03:07.451]桜を濡らす やさしい雨が
    [03:10.451]打湿樱花的温柔的雨
    [03:13.201]私の頬を伝わってゆく
    [03:15.701]顺著我的脸颊流下
    [03:18.201]どうかこのまま 降りやまないで
    [03:21.201]请就这样一直下著不要停止
    [03:24.201]涙がかわくまでは もう少し
    [03:25.452]直到眼泪乾涸前
    [03:28.201]この雨に打たれていたい
    [03:29.451]我还想再沐浴在这雨中
    [03:31.952]ねえ桜雨 私の願い かなえてほしい
    [03:36.951]呐 樱花的雨 请回应我的愿望
    [03:39.951]どうかこのまま 降りやまないで
    [03:42.700]请就这样一直下著不要停止
    [03:46.202]どこかで気まぐれにきみが吹いた
    [03:48.452]直到那不知在何处随意吹起的
    [03:49.701]口笛の音 消し去るまで
    [03:51.451]口哨声消失为止