当前位置:首页 > 歌词大全 > 小夜子(Cover:みきとP)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    冷蔵库の中には何にも无い 只あるのはお茶とお薬
    冰箱里已经空无一物 只剩下了茶和药
    一锭ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく
    每一锭都让胸口感到轻飘飘 渐渐充满着不安呢
    iphone 抚でるその指先も べたべたと粘る髪の毛も
    触碰着iPhone的那指尖 与那黏糊糊的发丝
    何一つ绮丽なもんなんて 有る筈も无いな
    几乎没有一个是漂亮的 也不可能会有
    死にたくて 死にたくて そっと
    好想死啊 好想死啊 静静地
    间违って 伤をつけた手首は
    弄错了 受伤了的手腕
    いつしか茶色く汚れてる
    不知不觉 染脏成了茶色
    缔め切ったボクの睑
    紧紧闭上的我的眼帘
    カーテンの隙间に朝が来ても
    即使窗帘缝隙已透入晨光
    気付く筈无い
    也不可能注意到呢
    友达のエリもタカユキも 本当のトコ 他人のコトなど
    朋友的惠梨和孝之 真正说来都是别人
    気にしてる暇も无いくらい 忙しそうだしな
    连注意的时间也没有 如此忙碌的
    それにしても何この笑洼 ありがちな家族と人生
    既然如此那这笑窝是如何呢 平凡的家庭与人生
    何一つ夸れるもんなんて 有る筈も无いな
    没有任何值得炫耀的东西 也不可能会有
    眠たくて 眠たくて ずっと
    好想睡啊 好想睡啊 直到永远的
    このまんま痹れるほど眠ったら
    就这样如麻痹般的入睡
    起きて リンゴ齧って眠る
    起身咬下苹果沉睡
    无意识 装って ゆらり
    装著毫无意识 轻轻地
    べランダに登って风が吹いても
    即便去登上阳台吹吹风
    飞べる筈无い
    也不可能飞翔
    あんなに好きなお笑いも
    那样喜欢的笑话
    人生変えた音楽でさえ
    甚至是改变人生的音乐
    何故に仆の事を否定するの
    为什么都将我否定者呢
    死にたくて 死にたくて そっと
    好想死啊 好想死啊 静静地
    间违って 伤をつけた手首は
    弄错了 弄伤的手腕
    いつしか茶色く汚れてる
    不知不觉 染脏成了茶色
    缔め切ったボクの睑
    紧紧闭上的我的眼帘
    カーテンの隙间に朝が来ても
    即使窗帘缝隙已透入晨光
    キヅカナイヨ
    也注意不到呢
    そんな日が そんな日が ずっと続くんやって叹いても
    那种日子 那种日子 即使是叹息也一直持续着
    何かが 愈えるわけじゃ无い
    不会得到痊愈什么的
    愈える筈无い
    也不可能痊愈
    キエテシマオウ
    就这样消失吧
    うん、消えてしまおう
    嗯 就这样消失吧
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:01.000] 作曲 : 无
    [00:22.629]冷蔵库の中には何にも无い 只あるのはお茶とお薬
    [00:23.379]冰箱里已经空无一物 只剩下了茶和药
    [00:29.879]一锭ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく
    [00:30.379]每一锭都让胸口感到轻飘飘 渐渐充满着不安呢
    [00:37.379]iphone 抚でるその指先も べたべたと粘る髪の毛も
    [00:37.879]触碰着iPhone的那指尖 与那黏糊糊的发丝
    [00:44.379]何一つ绮丽なもんなんて 有る筈も无いな
    [00:44.879]几乎没有一个是漂亮的 也不可能会有
    [00:51.879]死にたくて 死にたくて そっと
    [00:52.379]好想死啊 好想死啊 静静地
    [00:56.130]间违って 伤をつけた手首は
    [00:56.380]弄错了 受伤了的手腕
    [01:00.880]いつしか茶色く汚れてる
    [01:01.883]不知不觉 染脏成了茶色
    [01:06.629]缔め切ったボクの睑
    [01:07.129]紧紧闭上的我的眼帘
    [01:10.130]カーテンの隙间に朝が来ても
    [01:10.392]即使窗帘缝隙已透入晨光
    [01:15.880]気付く筈无い
    [01:16.130]也不可能注意到呢
    [01:31.130]友达のエリもタカユキも 本当のトコ 他人のコトなど
    [01:31.380]朋友的惠梨和孝之 真正说来都是别人
    [01:38.630]気にしてる暇も无いくらい 忙しそうだしな
    [01:39.130]连注意的时间也没有 如此忙碌的
    [01:45.380]それにしても何この笑洼 ありがちな家族と人生
    [01:46.131]既然如此那这笑窝是如何呢 平凡的家庭与人生
    [01:52.630]何一つ夸れるもんなんて 有る筈も无いな
    [01:53.131]没有任何值得炫耀的东西 也不可能会有
    [02:00.630]眠たくて 眠たくて ずっと
    [02:01.131]好想睡啊 好想睡啊 直到永远的
    [02:04.380]このまんま痹れるほど眠ったら
    [02:04.630]就这样如麻痹般的入睡
    [02:11.880]起きて リンゴ齧って眠る
    [02:12.880]起身咬下苹果沉睡
    [02:14.881]无意识 装って ゆらり
    [02:15.881]装著毫无意识 轻轻地
    [02:18.381]べランダに登って风が吹いても
    [02:19.131]即便去登上阳台吹吹风
    [02:22.631]飞べる筈无い
    [02:23.630]也不可能飞翔
    [02:27.131]あんなに好きなお笑いも
    [02:27.131]那样喜欢的笑话
    [02:29.880]人生変えた音楽でさえ
    [02:30.131]甚至是改变人生的音乐
    [02:33.881]何故に仆の事を否定するの
    [02:34.381]为什么都将我否定者呢
    [02:54.381]死にたくて 死にたくて そっと
    [02:55.631]好想死啊 好想死啊 静静地
    [02:58.631]间违って 伤をつけた手首は
    [02:59.131]弄错了 弄伤的手腕
    [03:04.131]いつしか茶色く汚れてる
    [03:04.631]不知不觉 染脏成了茶色
    [03:08.882]缔め切ったボクの睑
    [03:09.381]紧紧闭上的我的眼帘
    [03:12.881]カーテンの隙间に朝が来ても
    [03:13.381]即使窗帘缝隙已透入晨光
    [03:18.382]キヅカナイヨ
    [03:18.881]也注意不到呢
    [03:20.381]そんな日が そんな日が ずっと続くんやって叹いても
    [03:20.881]那种日子 那种日子 即使是叹息也一直持续着
    [03:31.174]何かが 愈えるわけじゃ无い
    [03:31.674]不会得到痊愈什么的
    [03:36.674]愈える筈无い
    [03:37.173]也不可能痊愈
    [03:40.174]キエテシマオウ
    [03:40.674]就这样消失吧
    [03:43.924]うん、消えてしまおう
    [03:43.924]嗯 就这样消失吧