作词 : Kim Min Sik 作曲 : Kim Min Sik Entre de nombreux univers, de nombreuses étoiles, (수많은 우주, 수많은 별들 사이에) Flash du temps comme éternité, (영원 같은 시간 속 찰나,) La vie n'est que de la poussière mais cela signifie seulement l'amour. (먼지 같은 삶의 의미는 오직 사랑.)
Outre le bien et le mal, au-delà des rêves et de la réalité, (옳고 그름을 떠나, 꿈과 현실을 넘어,) Ce serait le seul à donner une valeur. (가치를 가질 수 있는 유일한 것.)
Même dans un espace que Rien ne peut être précieux, (무엇도 가치 있을 수 없고) Le mot «amour» ne signifie rien, (‘사랑’이라는 단어조차 의미가 없는 공간에서도,) Seul cela peut exister, commencer, disparaître. (그것만이 존재하고, 시작되고, 사라져갈 수 있는)
Tout comme 'Dieu' (마치 ‘신’과 같은) Toute ma vie. (내 삶의 전부.)
作词 : Kim Min Sik 作曲 : Kim Min Sik Entre de nombreux univers, de nombreuses étoiles, (수많은 우주, 수많은 별들 사이에) Flash du temps comme éternité, (영원 같은 시간 속 찰나,) La vie n'est que de la poussière mais cela signifie seulement l'amour. (먼지 같은 삶의 의미는 오직 사랑.)
Outre le bien et le mal, au-delà des rêves et de la réalité, (옳고 그름을 떠나, 꿈과 현실을 넘어,) Ce serait le seul à donner une valeur. (가치를 가질 수 있는 유일한 것.)
Même dans un espace que Rien ne peut être précieux, (무엇도 가치 있을 수 없고) Le mot «amour» ne signifie rien, (‘사랑’이라는 단어조차 의미가 없는 공간에서도,) Seul cela peut exister, commencer, disparaître. (그것만이 존재하고, 시작되고, 사라져갈 수 있는)
Tout comme 'Dieu' (마치 ‘신’과 같은) Toute ma vie. (내 삶의 전부.)