当前位置:首页 > 歌词大全 > ちっぽけな爱のうた(Cover 大原桜子)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    ちっぽけな爱のうた【渺小的爱恋之歌】

    いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】

    いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】

    キミにはたくさん【有太多“对不起”】

    「ごめんね」って言わなくちゃね【该对你说呢】

    失くしちゃうのが怖くて【因为害怕失去】

    嘘ばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】

    でもねキミの前では【但也想在你的面前】

    本当の自分でいたかったんだ【展现最真实的自己】

    ボクの存在が【即使我的存在】

    キミの光に影を落としてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】

    キミの存在は【也希望你的存在】

    谁かを照らし続けていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】

    ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】

    キミはここで辉いて【你都将此处闪耀】


    もっと一绪に笑ったり【要是能更多一点一起欢笑】

    もっと泣いたりすれば良かったね【一起哭泣的时光就好了】

    素直な想いにいまさら気づいているんだ【事到如今才察
    觉到这简单的愿望】


    いつもキミを思っているよ【总是惦记着你】

    そこかしこに探しているよ【四处追寻着你的身影】

    キミのその声が聴きたいな【此时此地】

    今すぐここで【无比想听到你的声音啊】


    キミの笑颜が【是你的笑容】

    ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽
    离出来】

    でもボクの横颜は【但是我的侧脸】

    *************************

    キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】

    ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】


    手のひらに掴んだ梦を【立刻去追寻吧】

    今は追い続けていこう【那唾手可得的梦想】

    一人でもきっと越えてゆける【即使孤身一人也能克服所
    有】

    たとえ今は现実に【即使现在被现实所缚】

    缚られて息苦しくても【形同窒息】

    夜明けはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜
    晚】


    ボクのこの歌が【我写的这首歌】

    キミの背中をそっと押してくれるといいな【要是能悄悄
    给予你力量前进就好了】

    伝えたいこと【因为我是一个】

    何一つ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】



    キミの笑颜が【是你的笑容】


    ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽
    离出来】

    いつかボクの笑颜が【要是什么时候我的笑容】

    キミの笑颜とシンクロするといいな【也能和你的笑容同
    步起来就好了】

    キミとボクが出会えたこの奇迹【致以你我相逢的这个奇
    迹】

    心から感谢しているよ【最衷心的感激】



    いつかこの歌キミに届くかな【什么时候这首歌才能让你
    听见啊】



    ちっぽけな爱のうた【这首渺小的爱恋之歌】
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    ちっぽけな爱のうた【渺小的爱恋之歌】

    いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】

    いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】

    キミにはたくさん【有太多“对不起”】

    「ごめんね」って言わなくちゃね【该对你说呢】

    失くしちゃうのが怖くて【因为害怕失去】

    嘘ばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】

    でもねキミの前では【但也想在你的面前】

    本当の自分でいたかったんだ【展现最真实的自己】

    ボクの存在が【即使我的存在】

    キミの光に影を落としてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】

    キミの存在は【也希望你的存在】

    谁かを照らし続けていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】

    ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】

    キミはここで辉いて【你都将此处闪耀】


    もっと一绪に笑ったり【要是能更多一点一起欢笑】

    もっと泣いたりすれば良かったね【一起哭泣的时光就好了】

    素直な想いにいまさら気づいているんだ【事到如今才察
    觉到这简单的愿望】


    いつもキミを思っているよ【总是惦记着你】

    そこかしこに探しているよ【四处追寻着你的身影】

    キミのその声が聴きたいな【此时此地】

    今すぐここで【无比想听到你的声音啊】


    キミの笑颜が【是你的笑容】

    ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽
    离出来】

    でもボクの横颜は【但是我的侧脸】

    *************************

    キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】

    ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】


    手のひらに掴んだ梦を【立刻去追寻吧】

    今は追い続けていこう【那唾手可得的梦想】

    一人でもきっと越えてゆける【即使孤身一人也能克服所
    有】

    たとえ今は现実に【即使现在被现实所缚】

    缚られて息苦しくても【形同窒息】

    夜明けはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜
    晚】


    ボクのこの歌が【我写的这首歌】

    キミの背中をそっと押してくれるといいな【要是能悄悄
    给予你力量前进就好了】

    伝えたいこと【因为我是一个】

    何一つ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】



    キミの笑颜が【是你的笑容】


    ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽
    离出来】

    いつかボクの笑颜が【要是什么时候我的笑容】

    キミの笑颜とシンクロするといいな【也能和你的笑容同
    步起来就好了】

    キミとボクが出会えたこの奇迹【致以你我相逢的这个奇
    迹】

    心から感谢しているよ【最衷心的感激】



    いつかこの歌キミに届くかな【什么时候这首歌才能让你
    听见啊】



    ちっぽけな爱のうた【这首渺小的爱恋之歌】