当前位置:首页 > 歌词大全 > Lost stars(Cover:Maroon 5)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Please don't see
    请不要嘲笑
    just a girl caught up in dreams
    这只不过是一个沉浸在梦
    and fantasies
    与幻想中的女孩
    Please see me reaching out
    好好看看我吧
    for someone I can see
    伸出双臂去拥抱那些看不见的人
    Take my hand let's see
    牵着我的手
    where we wake up tomorrow
    看看明天我们会在哪里醒来
    Best laid plans sometimes
    缜密的计划有时
    it's just a one night stand
    莫过于一夜的陪伴
    I'd be damned Cupid's demanding
    爱已消失
    back his arrow
    我已心碎
    So let's get drunk on our tears and
    所以不如让我们在泪光中醉生梦死
    God, tell us the reason
    上帝啊 告诉我缘由
    youth is wasted on the young
    为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    and the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for meaning
    我们都寻找着生存的意义
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜
    Who are we?
    我们是谁
    Just a spec of dust within the galaxy
    只是沧海一粟
    Woe is me if we're not careful
    若不小心输给现实
    turns into reality
    我是不是有点可悲
    Don't you dare let all these memories
    你不在意我们曾经美好的回忆
    bring you sorrow
    带给你伤痛
    Yesterday I saw a lion kiss a deer
    昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿
    Turn the page maybe
    也许另起一页
    we'll find a brand new ending
    我们会有崭新的结局
    Where we're dancing in our tears and
    在那里我们含泪起舞
    God, tell us the reason youth
    上帝啊 告诉我缘由
    is wasted on the young
    为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    and the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for meaning
    我们都寻找着生存的意义
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜
    I thought I saw you out there crying
    原以为会看到你哭泣
    I thought I heard you call my name
    原以为会听到你呼唤我的名字
    I thought I heard you out there crying
    原以为会看到你哭泣
    Just the same
    但一切还是老样子
    God, tell us the reason
    上帝啊 告诉我缘由
    youth is wasted on the young
    为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    and the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for meaning
    我们都寻找着生存的意义
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜?
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Please don't see
    请不要嘲笑
    just a girl caught up in dreams
    这只不过是一个沉浸在梦
    and fantasies
    与幻想中的女孩
    Please see me reaching out
    好好看看我吧
    for someone I can see
    伸出双臂去拥抱那些看不见的人
    Take my hand let's see
    牵着我的手
    where we wake up tomorrow
    看看明天我们会在哪里醒来
    Best laid plans sometimes
    缜密的计划有时
    it's just a one night stand
    莫过于一夜的陪伴
    I'd be damned Cupid's demanding
    爱已消失
    back his arrow
    我已心碎
    So let's get drunk on our tears and
    所以不如让我们在泪光中醉生梦死
    God, tell us the reason
    上帝啊 告诉我缘由
    youth is wasted on the young
    为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    and the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for meaning
    我们都寻找着生存的意义
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜
    Who are we?
    我们是谁
    Just a spec of dust within the galaxy
    只是沧海一粟
    Woe is me if we're not careful
    若不小心输给现实
    turns into reality
    我是不是有点可悲
    Don't you dare let all these memories
    你不在意我们曾经美好的回忆
    bring you sorrow
    带给你伤痛
    Yesterday I saw a lion kiss a deer
    昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿
    Turn the page maybe
    也许另起一页
    we'll find a brand new ending
    我们会有崭新的结局
    Where we're dancing in our tears and
    在那里我们含泪起舞
    God, tell us the reason youth
    上帝啊 告诉我缘由
    is wasted on the young
    为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    and the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for meaning
    我们都寻找着生存的意义
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜
    I thought I saw you out there crying
    原以为会看到你哭泣
    I thought I heard you call my name
    原以为会听到你呼唤我的名字
    I thought I heard you out there crying
    原以为会看到你哭泣
    Just the same
    但一切还是老样子
    God, tell us the reason
    上帝啊 告诉我缘由
    youth is wasted on the young
    为何青春就这样浪掷在年少轻狂之时
    It's hunting season
    这是个竞争的世界
    and the lambs are on the run
    弱肉强食
    Searching for meaning
    我们都寻找着生存的意义
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜
    But are we all lost stars,
    是否都是迷路的星星
    trying to light up the dark?
    依旧试图照亮黑夜?