当前位置:首页 > 歌词大全 > Weight of the World(Cover MONACA)歌词
  • 作词 : MONACA
    作曲 : 无
    Weight of the World (English Version) - MONACA
    [tr]腾讯享有本翻译作品的著作权
    Written by:ジュニーク・ニコール/岡部啓一(MONACA)
    [tr]//

    I feel like I'm losing hope
    [tr]感觉自己慢慢绝望

    In my body and my soul
    [tr]我的身体里 我的灵魂里
    And the sky it looks so ominous
    [tr]天空是那么的恐怖

    And as time comes to a halt
    [tr]时间像是停滞于此刻

    Silence starts to overflow
    [tr]沉默开始湮没所有
    My cries are inconspicuous
    [tr]我的哭泣声无人听晓
    Tell me god are you punishing me
    [tr]告诉我上帝 你是否会惩罚我

    Is this the price I'm paying for my past mistakes
    [tr]曾经犯下的过错是我该承担的代价吗?

    This is my redemption song
    [tr]这是我的救赎之歌
    I need you more than ever right now
    [tr]我比以往任何时候更加需要你

    Can you hear me now
    [tr]此刻你能否听到我的声音

    Cause we're going to shout it loud
    [tr]因为我们会放声呐喊

    Even if our word seem meaningless
    [tr]即便我们的话毫无意义
    It's like I'm carrying the weight of the world
    [tr]像是我肩负着世界的重袱

    I wish that someway somehow
    [tr]我希望无论如何

    That I can save every one of us
    [tr]我能拯救我们所有人
    But the truth is that I'm only one girl
    [tr]而事实是我就是唯一的女孩

    Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [tr]或许我始终坚信的梦会如愿成真

    Come to life
    [tr]成为现实

    After all the laughter fades
    [tr]曾经的欢声笑语都已逝去

    Signs of life all washed away
    [tr]生命的迹象都已消逝
    I can still still feel a gentle breeze
    [tr]我依然能感受到那温柔的风

    No matter how hard I pray
    [tr]无论我如何祈祷

    Signs of warning still remain
    [tr]警告的信号依然还在
    And life has become my enemy
    [tr]人生已经成为我的敌人

    Tell me god are you punishing me
    [tr]告诉我上帝 你是否会惩罚我
    Is this the price I'm paying for my past mistakes
    [tr]曾经犯下的过错是我该承担的代价吗?

    This is my redemption song
    [tr]这是我的救赎之歌
    I need you more than ever right now
    [tr]我比以往任何时候更加需要你

    Can you hear me now
    [tr]此刻你能否听到我的声音
    Cause we're going to shout it loud
    [tr]因为我们会放声呐喊

    Even if our word seem meaningless
    [tr]即便我们的话毫无意义
    It's like I'm carrying the weight of the world
    [tr]像是我肩负着世界的重袱

    I wish that someway somehow
    [tr]我希望无论如何

    That I can save every one of us
    [tr]我能拯救我们所有人
    But the truth is that I'm only one girl
    [tr]而事实是我就是唯一的女孩

    Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [tr]或许我始终坚信的梦会如愿成真

    Come to life
    [tr]成为现实

    Cause we're going to shout it loud
    [tr]因为我们会放声呐喊

    Even if our word seem meaningless
    [tr]即便我们的话毫无意义
    It's like I'm carrying the weight of the world
    [tr]像是我肩负着世界的重袱

    I wish that someway somehow
    [tr]我希望无论如何

    That I can save every one of us
    [tr]我能拯救我们所有人
    But the truth is that I'm only one girl
    [tr]而事实是我就是唯一的女孩

    Still we're going to shout it loud
    [tr]我们依然放声呐喊

    Even if our word seem meaningless
    [tr]即便我们的话毫无意义
    It's like I'm carrying the weight of the world
    [tr]像是我肩负着世界的重袱

    I hope that someway somehow
    [tr]我希望无论如何

    That I can save every one of us
    [tr]我能拯救我们所有人
    But the truth is that I'm only one girl
    [tr]而事实是我就是唯一的女孩

    Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [tr]或许我始终坚信的梦会如愿成真

    Come to life
    [tr]成为现实
  • [00:00.000] 作词 : MONACA
    [00:00.050] 作曲 : 无
    [00:00.100]Weight of the World (English Version) - MONACA
    [00:00.100][tr]腾讯享有本翻译作品的著作权
    [00:00.200]Written by:ジュニーク・ニコール/岡部啓一(MONACA)
    [00:00.200][tr]//
    [00:00.300]
    [00:27.420]I feel like I'm losing hope
    [00:27.420][tr]感觉自己慢慢绝望
    [00:29.740]
    [00:30.640]In my body and my soul
    [00:30.640][tr]我的身体里 我的灵魂里
    [00:33.110]And the sky it looks so ominous
    [00:33.110][tr]天空是那么的恐怖
    [00:39.060]
    [00:40.250]And as time comes to a halt
    [00:40.250][tr]时间像是停滞于此刻
    [00:42.730]
    [00:43.510]Silence starts to overflow
    [00:43.510][tr]沉默开始湮没所有
    [00:46.170]My cries are inconspicuous
    [00:46.170][tr]我的哭泣声无人听晓
    [00:52.080]Tell me god are you punishing me
    [00:52.080][tr]告诉我上帝 你是否会惩罚我
    [00:58.420]
    [00:59.030]Is this the price I'm paying for my past mistakes
    [00:59.030][tr]曾经犯下的过错是我该承担的代价吗?
    [01:04.610]
    [01:05.810]This is my redemption song
    [01:05.810][tr]这是我的救赎之歌
    [01:12.020]I need you more than ever right now
    [01:12.020][tr]我比以往任何时候更加需要你
    [01:17.360]
    [01:18.150]Can you hear me now
    [01:18.150][tr]此刻你能否听到我的声音
    [01:21.220]
    [01:21.840]Cause we're going to shout it loud
    [01:21.840][tr]因为我们会放声呐喊
    [01:24.440]
    [01:24.980]Even if our word seem meaningless
    [01:24.980][tr]即便我们的话毫无意义
    [01:28.250]It's like I'm carrying the weight of the world
    [01:28.250][tr]像是我肩负着世界的重袱
    [01:32.930]
    [01:34.720]I wish that someway somehow
    [01:34.720][tr]我希望无论如何
    [01:37.140]
    [01:37.900]That I can save every one of us
    [01:37.900][tr]我能拯救我们所有人
    [01:41.150]But the truth is that I'm only one girl
    [01:41.150][tr]而事实是我就是唯一的女孩
    [01:46.000]
    [01:47.100]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [01:47.100][tr]或许我始终坚信的梦会如愿成真
    [01:56.050]
    [01:57.010]Come to life
    [01:57.010][tr]成为现实
    [02:00.380]
    [02:14.530]After all the laughter fades
    [02:14.530][tr]曾经的欢声笑语都已逝去
    [02:17.060]
    [02:17.580]Signs of life all washed away
    [02:17.580][tr]生命的迹象都已消逝
    [02:20.210]I can still still feel a gentle breeze
    [02:20.210][tr]我依然能感受到那温柔的风
    [02:25.170]
    [02:27.230]No matter how hard I pray
    [02:27.230][tr]无论我如何祈祷
    [02:29.920]
    [02:30.560]Signs of warning still remain
    [02:30.560][tr]警告的信号依然还在
    [02:33.130]And life has become my enemy
    [02:33.130][tr]人生已经成为我的敌人
    [02:38.710]
    [02:39.250]Tell me god are you punishing me
    [02:39.250][tr]告诉我上帝 你是否会惩罚我
    [02:46.150]Is this the price I'm paying for my past mistakes
    [02:46.150][tr]曾经犯下的过错是我该承担的代价吗?
    [02:52.010]
    [02:52.870]This is my redemption song
    [02:52.870][tr]这是我的救赎之歌
    [02:59.020]I need you more than ever right now
    [02:59.020][tr]我比以往任何时候更加需要你
    [03:04.600]
    [03:05.180]Can you hear me now
    [03:05.180][tr]此刻你能否听到我的声音
    [03:08.690]Cause we're going to shout it loud
    [03:08.690][tr]因为我们会放声呐喊
    [03:11.530]
    [03:12.070]Even if our word seem meaningless
    [03:12.070][tr]即便我们的话毫无意义
    [03:15.220]It's like I'm carrying the weight of the world
    [03:15.220][tr]像是我肩负着世界的重袱
    [03:20.930]
    [03:21.800]I wish that someway somehow
    [03:21.800][tr]我希望无论如何
    [03:24.230]
    [03:24.980]That I can save every one of us
    [03:24.980][tr]我能拯救我们所有人
    [03:28.180]But the truth is that I'm only one girl
    [03:28.180][tr]而事实是我就是唯一的女孩
    [03:33.330]
    [03:34.300]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [03:34.300][tr]或许我始终坚信的梦会如愿成真
    [03:42.560]
    [03:43.810]Come to life
    [03:43.810][tr]成为现实
    [03:47.380]
    [04:16.960]Cause we're going to shout it loud
    [04:16.960][tr]因为我们会放声呐喊
    [04:19.590]
    [04:20.240]Even if our word seem meaningless
    [04:20.240][tr]即便我们的话毫无意义
    [04:23.410]It's like I'm carrying the weight of the world
    [04:23.410][tr]像是我肩负着世界的重袱
    [04:28.020]
    [04:29.880]I wish that someway somehow
    [04:29.880][tr]我希望无论如何
    [04:32.520]
    [04:33.070]That I can save every one of us
    [04:33.070][tr]我能拯救我们所有人
    [04:36.360]But the truth is that I'm only one girl
    [04:36.360][tr]而事实是我就是唯一的女孩
    [04:41.910]
    [04:42.760]Still we're going to shout it loud
    [04:42.760][tr]我们依然放声呐喊
    [04:45.540]
    [04:46.160]Even if our word seem meaningless
    [04:46.160][tr]即便我们的话毫无意义
    [04:49.220]It's like I'm carrying the weight of the world
    [04:49.220][tr]像是我肩负着世界的重袱
    [04:54.370]
    [04:55.690]I hope that someway somehow
    [04:55.690][tr]我希望无论如何
    [04:58.360]
    [04:58.980]That I can save every one of us
    [04:58.980][tr]我能拯救我们所有人
    [05:02.320]But the truth is that I'm only one girl
    [05:02.320][tr]而事实是我就是唯一的女孩
    [05:07.490]
    [05:08.250]Maybe if I keep believing my dreams will come to life
    [05:08.250][tr]或许我始终坚信的梦会如愿成真
    [05:17.080]
    [05:19.720]Come to life
    [05:19.720][tr]成为现实