当前位置:首页 > 歌词大全 > I've never loved you so much歌词
  • 作词 : 无/无
    作曲 : GH2yy
    编曲:GH2yy
    对白采样《爱在黄昏日落时》
    What dreams? 什么梦?
    I have these dreams, you know, that I'm standing on a platform and you keep going by on a train.
    我做了一个梦,梦见我站在月台上,而你不停的坐火车经过。
    And you go by, and you go by, and you go by, you go by.
    你就是不停的经过、经过、经过、经过。
    And I wake up with the ******* sweats, you know?
    然后我被吓醒,浑身冷汗。
    And I know that there's something wrong, you know,
    我知道那不对劲,我不能...

    that I can't...that I can't keep living like this, that there's gotta be more to love than commitment.
    我不能再这样活下去了,爱的意义一定不仅仅是责任。
    But then I think that I might have given up on the whole idea of romantic love.
    但然后我又想,也许我已经不相信浪漫的爱情了。
    That I might have put it to bed, that...That day when you weren't there.
    我可能早已经不信了,自从我没有见到你那天。
    You know, I think I might have done that.
    我想,我可能就开始消沉了。
    Why are you telling me all this?
    你为什么要和我说这些?
    I'm sorry. I don't know.
    对不起,我不知道。
    I'm I should...I shouldn't have.
    我...我应该...我不该说的。
    You know, it's so weird.
    你知道吗,很奇怪,
    People think they are the only one going through tough times.
    人们总是觉得自己是唯一经过痛苦的人。
    I mean, when I read the article, I thought your life was perfect.
    当我读那些文章的时候,我觉得你的生活是完美的。
    A wife, a kid, published authon
    有太太、孩子、出版了自己的作品。
    But your personal life is more of a mess than mine. I'm sorry. 但现在看来你的生活比我还糟。对不起。
    Well, I'm glad it's good for something.
    还好有些方面还过得去。
    Oh, monsieur, c'est la! Rentrez dans la passe la....
    (法语)噢,先生,就是那儿!把车停到那个通道里就行了。
  • 作词 : 无/无
    作曲 : GH2yy
    编曲:GH2yy
    对白采样《爱在黄昏日落时》
    What dreams? 什么梦?
    I have these dreams, you know, that I'm standing on a platform and you keep going by on a train.
    我做了一个梦,梦见我站在月台上,而你不停的坐火车经过。
    And you go by, and you go by, and you go by, you go by.
    你就是不停的经过、经过、经过、经过。
    And I wake up with the ******* sweats, you know?
    然后我被吓醒,浑身冷汗。
    And I know that there's something wrong, you know,
    我知道那不对劲,我不能...

    that I can't...that I can't keep living like this, that there's gotta be more to love than commitment.
    我不能再这样活下去了,爱的意义一定不仅仅是责任。
    But then I think that I might have given up on the whole idea of romantic love.
    但然后我又想,也许我已经不相信浪漫的爱情了。
    That I might have put it to bed, that...That day when you weren't there.
    我可能早已经不信了,自从我没有见到你那天。
    You know, I think I might have done that.
    我想,我可能就开始消沉了。
    Why are you telling me all this?
    你为什么要和我说这些?
    I'm sorry. I don't know.
    对不起,我不知道。
    I'm I should...I shouldn't have.
    我...我应该...我不该说的。
    You know, it's so weird.
    你知道吗,很奇怪,
    People think they are the only one going through tough times.
    人们总是觉得自己是唯一经过痛苦的人。
    I mean, when I read the article, I thought your life was perfect.
    当我读那些文章的时候,我觉得你的生活是完美的。
    A wife, a kid, published authon
    有太太、孩子、出版了自己的作品。
    But your personal life is more of a mess than mine. I'm sorry. 但现在看来你的生活比我还糟。对不起。
    Well, I'm glad it's good for something.
    还好有些方面还过得去。
    Oh, monsieur, c'est la! Rentrez dans la passe la....
    (法语)噢,先生,就是那儿!把车停到那个通道里就行了。