当前位置:首页 > 歌词大全 > アヤノの幸福理论歌词
  • 翻唱:Dago
    MIx:天韵混音社
    思い出していたのは また、家族の事
    回想起的依然是 家里的事情

    「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」
    「因为文乃是姐姐 所以要好好照顾大家喔」

    赤炼瓦の壁 小さな家の中で
    在有红砖瓦墙的 小小家中

    ひそひそ话そう 秘密の作戦みたいに
    细细耳语 像是说着秘密作战计划一样

    连れて来られた 三人の真っ赤な目には
    被带来的三个孩子的 红色眼睛中

    大人に隠していた 过去がある
    有着隐瞒大人很久的 不为人知的过去

    怯えた颜で 「仆は化物だから」
    胆怯的面孔说著 「因为我是怪物啊」

    私は告げる 「そんなことはないよ」って
    我这样告诉他们 「才没有那回事呢」

    「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」
    「因为鲜红是主角的颜色 所以不用害怕也可以的哦。」

    面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって
    烦恼著 该讲什么有趣的事 今天也努力地扮演着姐姐

    「ほら、见ていて」 赤いマフラー巻き付けた
    「来,你们看看」 围上了赤红红的围巾

    「秘密组织みたい!」
    「像秘密组织一样!」

    茜色、染めて、始めよう 小さな「ヒーローのフリ」だけど
    茜色开始 浸染吧 虽然只是微小的「扮演英雄」

    「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう
    「哪怕只有一点点,能让你们再露出笑容的话」今天也继续当一家人吧

    「幸せ」を愿おう、先にある未来が どれだけ 悲しくても
    许下「幸福」的愿望吧 哪怕之后的未来会变得何等悲伤

    「このことは秘密だよ」 楽しくて阳が沈んだ
    「这件事情是秘密喔」 欢闹着日渐西沉

    春风巡り 大人になった世界は
    春风徐来 长大了的世界

    理不尽に曲がる 谁かの阴谋みたいに
    就像是谁的阴谋一样 扭曲不讲道理

    膨らんで消えた 爱する人の涙は
    膨胀消逝 心爱的人的眼泪

    谁(だれ)も気付(きづ)けなくて、黒(くろ)くなる
    不被任何人发现 逐渐变得漆黑

    狂(くる)い出(だ)していた 気付(きづ)いたら もう
    等到发觉开始发狂的时候 已经

    谁(だれ)にも 言(い)えなくて
    无法告诉任何人

    「嫌(いや)だ、嫌(いや)だよ。壊(こわ)れるのは」
    「讨厌,讨厌啊。要崩坏什么的」

    幸せの终わる世界が来る
    幸福终结的世界将要到来

    「茜色、お愿い。これ以上、谁かの未来を壊さないで」
    「茜色,拜托了。不要再破坏任何一个人的未来了」

    泣きながらまた、考える 笑颜に隠したまま
    垂下眼泪 思考著 隐藏住自己的笑容

    「赤目色、それが私なら 谁かの未来を救えるかな」
    「赤目色,如果是我的话 能够拯救 某人的未来吗」

    不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ
    这是笨拙 而又可悲的 独自一人的作战

    私が消えた あの日の秘密组织は
    我消失的那一天 那个秘密组织

    ちゃんと笑って 暮らせているのかな
    有好好地 笑着生活吗

    きっと、私は 怒られちゃうなぁ
    我想 大家一定会生我的气的吧

    だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
    但是 我有好好变成「姐姐」吧

    思い出してみよう あの好きだった言叶
    试着回想看看吧 曾经喜欢的那句话

    「幸せ」ってなんだか不思议「幸福」
    这句话 是多么的不可思议

    明日のこと、好きになれる
    就连明天 也能够喜欢上呢
  • 翻唱:Dago
    MIx:天韵混音社
    思い出していたのは また、家族の事
    回想起的依然是 家里的事情

    「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」
    「因为文乃是姐姐 所以要好好照顾大家喔」

    赤炼瓦の壁 小さな家の中で
    在有红砖瓦墙的 小小家中

    ひそひそ话そう 秘密の作戦みたいに
    细细耳语 像是说着秘密作战计划一样

    连れて来られた 三人の真っ赤な目には
    被带来的三个孩子的 红色眼睛中

    大人に隠していた 过去がある
    有着隐瞒大人很久的 不为人知的过去

    怯えた颜で 「仆は化物だから」
    胆怯的面孔说著 「因为我是怪物啊」

    私は告げる 「そんなことはないよ」って
    我这样告诉他们 「才没有那回事呢」

    「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」
    「因为鲜红是主角的颜色 所以不用害怕也可以的哦。」

    面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって
    烦恼著 该讲什么有趣的事 今天也努力地扮演着姐姐

    「ほら、见ていて」 赤いマフラー巻き付けた
    「来,你们看看」 围上了赤红红的围巾

    「秘密组织みたい!」
    「像秘密组织一样!」

    茜色、染めて、始めよう 小さな「ヒーローのフリ」だけど
    茜色开始 浸染吧 虽然只是微小的「扮演英雄」

    「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう
    「哪怕只有一点点,能让你们再露出笑容的话」今天也继续当一家人吧

    「幸せ」を愿おう、先にある未来が どれだけ 悲しくても
    许下「幸福」的愿望吧 哪怕之后的未来会变得何等悲伤

    「このことは秘密だよ」 楽しくて阳が沈んだ
    「这件事情是秘密喔」 欢闹着日渐西沉

    春风巡り 大人になった世界は
    春风徐来 长大了的世界

    理不尽に曲がる 谁かの阴谋みたいに
    就像是谁的阴谋一样 扭曲不讲道理

    膨らんで消えた 爱する人の涙は
    膨胀消逝 心爱的人的眼泪

    谁(だれ)も気付(きづ)けなくて、黒(くろ)くなる
    不被任何人发现 逐渐变得漆黑

    狂(くる)い出(だ)していた 気付(きづ)いたら もう
    等到发觉开始发狂的时候 已经

    谁(だれ)にも 言(い)えなくて
    无法告诉任何人

    「嫌(いや)だ、嫌(いや)だよ。壊(こわ)れるのは」
    「讨厌,讨厌啊。要崩坏什么的」

    幸せの终わる世界が来る
    幸福终结的世界将要到来

    「茜色、お愿い。これ以上、谁かの未来を壊さないで」
    「茜色,拜托了。不要再破坏任何一个人的未来了」

    泣きながらまた、考える 笑颜に隠したまま
    垂下眼泪 思考著 隐藏住自己的笑容

    「赤目色、それが私なら 谁かの未来を救えるかな」
    「赤目色,如果是我的话 能够拯救 某人的未来吗」

    不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ
    这是笨拙 而又可悲的 独自一人的作战

    私が消えた あの日の秘密组织は
    我消失的那一天 那个秘密组织

    ちゃんと笑って 暮らせているのかな
    有好好地 笑着生活吗

    きっと、私は 怒られちゃうなぁ
    我想 大家一定会生我的气的吧

    だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
    但是 我有好好变成「姐姐」吧

    思い出してみよう あの好きだった言叶
    试着回想看看吧 曾经喜欢的那句话

    「幸せ」ってなんだか不思议「幸福」
    这句话 是多么的不可思议

    明日のこと、好きになれる
    就连明天 也能够喜欢上呢