말해 뭐해 光说有什么用 위로 받기 위해 구걸하지 않아 不会为了获得安慰而乞求 감성팔이는 질색 讨厌用感性掩饰逻辑 난 행복에 인색해 我对幸福很吝啬 돈 내란 말 보다 싫은 말이 힘내 比起给钱这句话 说加油更难 술 사람 다 酒 人 全都 쉽게 취하고 끝이 추잡한 나 容易沉醉 结局卑鄙的我 툭하면 성질 내고 판을 깨 动辄就耍脾气 破坏气氛 좋아 죽을 것 같다가도 喜欢得要死 又随即 미워서 죽일 듯이 끝장을 내 厌恶得要死 草草结束 어차피 이별은 멀쩡히 숨 쉬는 이 反正离别是好好呼吸着的人 마음에 묻게 하는 그런 죽고 扪心自问的那种死亡和 죽이는 일 致命的事 묻지 마 不要问 나 괜찮은지 我是否还好 내가 바라는 건 나를 닮은 무심함 我所渴望的是和我相似的淡然 온 세상이 떠는 같잖은 청승 全世界都离开的 微不足道的凄惨 사랑 따위 거룩해 봤자 그저 본능 即是说所谓的爱情很神圣 那也只是本能 웃겨 인간과 짐승을 나누는 게 可笑 区分人类和动物 인간을 짐승 만드는 게 把人类变成了动物 이번은 다르다고 说这次会有所不同 매번 날 속여봐도 即使每次都这样欺骗我 어김 없이 也必然会 언제나 그랬듯이 如过去一样 끝나겠지 结束吧 사랑을 하는 건지 是相爱 이별을 하려고 만나는 건지 还是为了离别而相见 또 다시 날 찾아온 再次向我走来的 헤픈엔딩 随和的结尾 깨진 거울에게 하는 말 对着破碎的镜子说话 어렵게 만나 艰难的交往 쉽게 이별 할 때마다 轻易的离别 每当此时 술잔 속에 채운 如果像装满杯中的 그 술처럼 투명했더라면 酒一样透明的话 조금의 숙취라도 있겠지 也会有轻微的宿醉吧 넌 금세 또 한 모금 해 你随即又喝了一口 목을 매 첨엔 확 불타는 너야 喉咙勒紧 起初热情如火的你啊 식을 땐 그 사람 목에 쇠사슬 거는 冷却时在那个人脖子上挂上铁链的 너야 你啊 늘 다른 거야 그 사람을 떠나야 总是不同的 必须要离开那个人 했던 이유 的理由 이별 이후 버림받은 쪽은 always you 离别之后被抛弃的一方总是你 너에겐 사랑이란 노름이 对你而言 爱情这场赌局 다른 누군가에겐 전재산인 걸 모르니 对别人而言 却是所有的财产 你知道吗 사치스러운 눈물로 동정을 산 후 用奢侈的眼泪获取同情之后 그 빚은 那些亏欠 다음 사람이 대신 갚는 그 reason 由下一个人替你偿还的理由 누가 알아 맘대로 해 谁知道呢 随心所欲吧 마음에 드는 사람에겐 마음의 对喜欢的人 和心之所想 반대로 해 背道而驰 참 외롭게 사는 네가 活得真是孤独的你 아니 내가 不 我 잘 됐으면 좋겠다 过得幸福就好了 난 오히려 잘 된 것 같아 我反而好像过得很好 너라고 다를 건 없잖아 你也没什么不同的吧 늘 같은 엔딩 总是同样的结局 그저 그런 해프닝 就是那样的事件 이 헤픈 엔딩 这随和的结尾 뭐 어쩌겠어 还能怎么样 이번은 다르다고 说这次会有所不同 매번 날 속여봐도 即使每次都这样欺骗我 어김 없이 也必然会 언제나 그랬듯이 如过去一样 끝나겠지 结束吧 사랑을 하는 건지 是相爱 이별을 하려고 만나는 건지 还是为了离别而相见 또 다시 날 찾아온 再次向我走来的 헤픈 엔딩 随和的结尾 해피 엔딩 快乐的结局 해피 快乐 아니 헤픈 不 随和 나 我 안녕과 안녕으로 用你好 和再见 시작과 같은 말로 끝나는 건 用和开始一样的话语来结束 다 이유가 있겠지 都是有原因的吧 사랑을 하는 건지 是相爱 이별을 하려고 만나는 건지 还是为了离别而相见 또 다시 날 찾아온 再次向我走来的 헤픈엔딩 随和的结尾
말해 뭐해 光说有什么用 위로 받기 위해 구걸하지 않아 不会为了获得安慰而乞求 감성팔이는 질색 讨厌用感性掩饰逻辑 난 행복에 인색해 我对幸福很吝啬 돈 내란 말 보다 싫은 말이 힘내 比起给钱这句话 说加油更难 술 사람 다 酒 人 全都 쉽게 취하고 끝이 추잡한 나 容易沉醉 结局卑鄙的我 툭하면 성질 내고 판을 깨 动辄就耍脾气 破坏气氛 좋아 죽을 것 같다가도 喜欢得要死 又随即 미워서 죽일 듯이 끝장을 내 厌恶得要死 草草结束 어차피 이별은 멀쩡히 숨 쉬는 이 反正离别是好好呼吸着的人 마음에 묻게 하는 그런 죽고 扪心自问的那种死亡和 죽이는 일 致命的事 묻지 마 不要问 나 괜찮은지 我是否还好 내가 바라는 건 나를 닮은 무심함 我所渴望的是和我相似的淡然 온 세상이 떠는 같잖은 청승 全世界都离开的 微不足道的凄惨 사랑 따위 거룩해 봤자 그저 본능 即是说所谓的爱情很神圣 那也只是本能 웃겨 인간과 짐승을 나누는 게 可笑 区分人类和动物 인간을 짐승 만드는 게 把人类变成了动物 이번은 다르다고 说这次会有所不同 매번 날 속여봐도 即使每次都这样欺骗我 어김 없이 也必然会 언제나 그랬듯이 如过去一样 끝나겠지 结束吧 사랑을 하는 건지 是相爱 이별을 하려고 만나는 건지 还是为了离别而相见 또 다시 날 찾아온 再次向我走来的 헤픈엔딩 随和的结尾 깨진 거울에게 하는 말 对着破碎的镜子说话 어렵게 만나 艰难的交往 쉽게 이별 할 때마다 轻易的离别 每当此时 술잔 속에 채운 如果像装满杯中的 그 술처럼 투명했더라면 酒一样透明的话 조금의 숙취라도 있겠지 也会有轻微的宿醉吧 넌 금세 또 한 모금 해 你随即又喝了一口 목을 매 첨엔 확 불타는 너야 喉咙勒紧 起初热情如火的你啊 식을 땐 그 사람 목에 쇠사슬 거는 冷却时在那个人脖子上挂上铁链的 너야 你啊 늘 다른 거야 그 사람을 떠나야 总是不同的 必须要离开那个人 했던 이유 的理由 이별 이후 버림받은 쪽은 always you 离别之后被抛弃的一方总是你 너에겐 사랑이란 노름이 对你而言 爱情这场赌局 다른 누군가에겐 전재산인 걸 모르니 对别人而言 却是所有的财产 你知道吗 사치스러운 눈물로 동정을 산 후 用奢侈的眼泪获取同情之后 그 빚은 那些亏欠 다음 사람이 대신 갚는 그 reason 由下一个人替你偿还的理由 누가 알아 맘대로 해 谁知道呢 随心所欲吧 마음에 드는 사람에겐 마음의 对喜欢的人 和心之所想 반대로 해 背道而驰 참 외롭게 사는 네가 活得真是孤独的你 아니 내가 不 我 잘 됐으면 좋겠다 过得幸福就好了 난 오히려 잘 된 것 같아 我反而好像过得很好 너라고 다를 건 없잖아 你也没什么不同的吧 늘 같은 엔딩 总是同样的结局 그저 그런 해프닝 就是那样的事件 이 헤픈 엔딩 这随和的结尾 뭐 어쩌겠어 还能怎么样 이번은 다르다고 说这次会有所不同 매번 날 속여봐도 即使每次都这样欺骗我 어김 없이 也必然会 언제나 그랬듯이 如过去一样 끝나겠지 结束吧 사랑을 하는 건지 是相爱 이별을 하려고 만나는 건지 还是为了离别而相见 또 다시 날 찾아온 再次向我走来的 헤픈 엔딩 随和的结尾 해피 엔딩 快乐的结局 해피 快乐 아니 헤픈 不 随和 나 我 안녕과 안녕으로 用你好 和再见 시작과 같은 말로 끝나는 건 用和开始一样的话语来结束 다 이유가 있겠지 都是有原因的吧 사랑을 하는 건지 是相爱 이별을 하려고 만나는 건지 还是为了离别而相见 또 다시 날 찾아온 再次向我走来的 헤픈엔딩 随和的结尾