当前位置:首页 > 歌词大全 > インタビュア(Cover:巡音ルカ)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无

    インタビュア/Interviewer

    「掛け替えのない命だと/「無可取代的生命之類
    流行りの歌は言うけれど/流行歌曲中雖然提到過
    誰かが僕と代わってても/但即使有誰來替代了我
    誰も困りはしない/也不會有人感到困擾啊

    変わりばえのない日々に/沒有起色的日子裏
    借り物の僕ら椅子を探してる/借物的我們尋找著椅子
    何にもなれはしないまま/最終仍是一事無成
    心臓は止まってく/漸漸停下了心臟

    かさぶたになった傷を/將結成瘡痂的傷痕
    引っ張りだしてまた掻き毟って/去拉扯再將它撓破
    滲んで来た二度目の言葉/滲出來的第二句話
    悲しい歌が聞きたくて/想要聽到悲傷的歌

    好きな音楽は何ですか?/喜歡怎樣的音樂呢?
    好きな食べ物は何ですか?/喜歡怎樣的食物呢?
    君の好きな人は誰ですか?/喜歡的人又是誰呢?
    別にそれが 僕じゃなくていいけど/即使不是我也沒關係


    誰も分かりあえないだとか/誰也無法相互理解
    耳を塞ぎ喚いていた/捂著耳朵大聲叫喊
    本当は上辺だけだとしても/即使只是表面也好
    愛されていたかった/想要被愛

    何にもなれはしないなら/若是什麼都無法成就
    形だけでも繕って/就只要去裝好樣子吧
    何かを成し遂げたフリをして/裝作完成了什麼一樣
    ずっと笑っています/一直保持笑容吧

    足りないものは何だろうな/不足的又是什麼呢
    何は無くともこれでいいか/只要有了這些就好嗎
    憂鬱な午前七時前は/憂鬱的上午七點前
    ああもう少し眠らせて/啊再讓我稍微睡會兒

    好きな映画は何ですか?/喜歡怎樣的電影呢?
    好きな言葉は何ですか?/喜歡怎樣的話語呢?
    いま会いたい人はいますか?/現在有想見的人嗎?
    きっとそれは 僕じゃないんだろうけど/雖然那一定不是我啊

    ..music..

    ない ない 未来などない/沒有 沒有 沒有未來
    しない しない 期待しない/不去 不去 不去期待
    いない いない 誰もいない/不在 不在 誰也不在
    僕のそばには もう/在我的身邊 已經

    笑い 笑い 笑いあいたい/微笑 微笑 想要相視而笑
    認めて 欲しいだけです/承認吧 只是這麼希望
    あれこれ 諦めてた/將這些種種全部放棄
    景色の向こう側が滲んで/對岸的景色漸漸滲出

    好きな音楽は何ですか?/喜歡怎樣的音樂呢?
    好きな食べ物は何ですか?/喜歡怎樣的食物呢?
    君の好きな人は誰ですか?/喜歡的人又是誰呢?
    きっとそれは 僕じゃないんだ」とか/那一定不是我」之類

    自分勝手に諦めては/自己任意地就放棄
    独りよがりで傷ついてた/自以為是地受著傷
    年を取ってやっと気付きました/年紀漸長終於發現
    ねえ まだ/呐 現在還
    まだ間に合いますか/現在還來得及嗎


    終わり
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:00.019] 作曲 : 无
    [00:00.38]
    [00:03.97]インタビュア/Interviewer
    [00:17.73]
    [00:18.96]「掛け替えのない命だと/「無可取代的生命之類
    [00:22.88]流行りの歌は言うけれど/流行歌曲中雖然提到過
    [00:26.66]誰かが僕と代わってても/但即使有誰來替代了我
    [00:30.93]誰も困りはしない/也不會有人感到困擾啊
    [00:33.84]
    [00:34.34]変わりばえのない日々に/沒有起色的日子裏
    [00:38.08]借り物の僕ら椅子を探してる/借物的我們尋找著椅子
    [00:42.46]何にもなれはしないまま/最終仍是一事無成
    [00:46.34]心臓は止まってく/漸漸停下了心臟
    [00:49.24]
    [00:50.20]かさぶたになった傷を/將結成瘡痂的傷痕
    [00:53.37]引っ張りだしてまた掻き毟って/去拉扯再將它撓破
    [00:57.32]滲んで来た二度目の言葉/滲出來的第二句話
    [01:01.21]悲しい歌が聞きたくて/想要聽到悲傷的歌
    [01:04.72]
    [01:05.06]好きな音楽は何ですか?/喜歡怎樣的音樂呢?
    [01:08.87]好きな食べ物は何ですか?/喜歡怎樣的食物呢?
    [01:12.68]君の好きな人は誰ですか?/喜歡的人又是誰呢?
    [01:16.61]別にそれが 僕じゃなくていいけど/即使不是我也沒關係
    [01:21.26]
    [01:24.30]
    [01:28.12]誰も分かりあえないだとか/誰也無法相互理解
    [01:31.89]耳を塞ぎ喚いていた/捂著耳朵大聲叫喊
    [01:35.70]本当は上辺だけだとしても/即使只是表面也好
    [01:40.20]愛されていたかった/想要被愛
    [01:43.10]
    [01:43.25]何にもなれはしないなら/若是什麼都無法成就
    [01:47.21]形だけでも繕って/就只要去裝好樣子吧
    [01:50.96]何かを成し遂げたフリをして/裝作完成了什麼一樣
    [01:55.46]ずっと笑っています/一直保持笑容吧
    [01:58.43]
    [01:58.95]足りないものは何だろうな/不足的又是什麼呢
    [02:02.71]何は無くともこれでいいか/只要有了這些就好嗎
    [02:06.46]憂鬱な午前七時前は/憂鬱的上午七點前
    [02:10.39]ああもう少し眠らせて/啊再讓我稍微睡會兒
    [02:13.71]
    [02:14.15]好きな映画は何ですか?/喜歡怎樣的電影呢?
    [02:18.01]好きな言葉は何ですか?/喜歡怎樣的話語呢?
    [02:21.84]いま会いたい人はいますか?/現在有想見的人嗎?
    [02:25.63]きっとそれは 僕じゃないんだろうけど/雖然那一定不是我啊
    [02:31.68]
    [02:33.90]..music..
    [02:43.68]
    [02:45.12]ない ない 未来などない/沒有 沒有 沒有未來
    [02:48.72]しない しない 期待しない/不去 不去 不去期待
    [02:52.54]いない いない 誰もいない/不在 不在 誰也不在
    [02:56.40]僕のそばには もう/在我的身邊 已經
    [02:59.02]
    [03:00.07]笑い 笑い 笑いあいたい/微笑 微笑 想要相視而笑
    [03:04.18]認めて 欲しいだけです/承認吧 只是這麼希望
    [03:08.02]あれこれ 諦めてた/將這些種種全部放棄
    [03:11.69]景色の向こう側が滲んで/對岸的景色漸漸滲出
    [03:16.00]
    [03:17.89]好きな音楽は何ですか?/喜歡怎樣的音樂呢?
    [03:21.82]好きな食べ物は何ですか?/喜歡怎樣的食物呢?
    [03:25.60]君の好きな人は誰ですか?/喜歡的人又是誰呢?
    [03:29.52]きっとそれは 僕じゃないんだ」とか/那一定不是我」之類
    [03:33.45]
    [03:33.73]自分勝手に諦めては/自己任意地就放棄
    [03:37.18]独りよがりで傷ついてた/自以為是地受著傷
    [03:40.94]年を取ってやっと気付きました/年紀漸長終於發現
    [03:44.98]ねえ まだ/呐 現在還
    [03:46.79]まだ間に合いますか/現在還來得及嗎
    [03:50.99]
    [04:04.17]
    [04:19.80]終わり