当前位置:首页 > 歌词大全 > Airhead|ガランド(Cover:初音ミク)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    PAPPARARARURU
    阿呆を见るランデブー ボビデバビデンベッデボン|凝视着愚者的情书bobide babiden bbedebon
    だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて|所以如今 我不留痕迹地浑浑噩噩散散淡淡地活着
    乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう|干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
    解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと舍てる|如今无法理解潺潺涌流的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    ha ha ha ha ha
    明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?|口中重复了多少次明天?bobide babiden bbedebon?
    洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo|清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?嚷着No No No
    oh oh oh oh oh
    思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに惯れてしまってんだ|因突如其来的回忆而声泪俱下最终也接受了聚聚散散
    これでいいのか?なんて浪々々|嘟囔道 这样就好了么?随波逐流
    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は|孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
    nanana naanana nana nanana naanana nana
    oh
    思い出して鱼の眼|鱼的眼睛在脑海里浮动
    oh
    それとなくキルミーして!|来不动声响地把我杀掉啊!
    oh
    Dancing in the room. Number 10884 夜でも|狭窄房间里起舞No.10884 彻夜

    PAPPARARARURU
    ざまあみるタンデム ボビデバビデンベッデボン|望着丑态的窜联bobide babiden bbedebon
    だから今は甘く见る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて|所以如今 甜美的扁桃体与脑袋呀脑懒懒散散平平淡淡地活着
    身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう|从身体里流出的脑浆似乎在某处焦灼燃烧
    解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと舍てる|如今无法理解乱作一团的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    ha ha ha ha ha
    马鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?|你说了多少次傻话?bobide babiden bbedebon?
    洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo|清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?嚷着No No No
    oh oh oh oh oh
    くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて今|那是段无聊的时光现在也如此认为“简直和睡着没差”
    それでいいのだ!なんて浪々々|说着“这样就好!” 随口附和着
    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は|孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
    nanana naanana nana nanana naanana nana
    oh
    思い出して鱼の眼|鱼的眼睛在脑海里浮动
    oh
    それとなくキルミーして!|来不动声响地把我杀掉啊!
    oh
    Dancing in the room. Number 10884 夜でも|狭窄房间里起舞No.10884 彻夜

    夜でも|彻夜
    おわり


  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:01.000] 作曲 : 无
    [00:11.84]PAPPARARARURU
    [00:13.45]阿呆を见るランデブー ボビデバビデンベッデボン|凝视着愚者的情书bobide babiden bbedebon
    [00:17.26]だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて|所以如今 我不留痕迹地浑浑噩噩散散淡淡地活着
    [00:23.88]乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう|干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
    [00:27.34]解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと舍てる|如今无法理解潺潺涌流的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    [00:32.54]ha ha ha ha ha
    [00:34.13]明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?|口中重复了多少次明天?bobide babiden bbedebon?
    [00:38.45]洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo|清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?嚷着No No No
    [00:42.84]oh oh oh oh oh
    [00:44.46]思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに惯れてしまってんだ|因突如其来的回忆而声泪俱下最终也接受了聚聚散散
    [00:49.94]これでいいのか?なんて浪々々|嘟囔道 这样就好了么?随波逐流
    [00:54.27]Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は|孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
    [00:59.95]nanana naanana nana nanana naanana nana
    [01:04.29]oh
    [01:05.09]思い出して鱼の眼|鱼的眼睛在脑海里浮动
    [01:06.85]oh
    [01:07.66]それとなくキルミーして!|来不动声响地把我杀掉啊!
    [01:09.40]oh
    [01:10.26]Dancing in the room. Number 10884 夜でも|狭窄房间里起舞No.10884 彻夜
    [01:17.53]
    [01:24.17]PAPPARARARURU
    [01:25.67]ざまあみるタンデム ボビデバビデンベッデボン|望着丑态的窜联bobide babiden bbedebon
    [01:29.60]だから今は甘く见る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて|所以如今 甜美的扁桃体与脑袋呀脑懒懒散散平平淡淡地活着
    [01:36.06]身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう|从身体里流出的脑浆似乎在某处焦灼燃烧
    [01:39.61]解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと舍てる|如今无法理解乱作一团的脑浆渐渐毫无价值 只得默默丢弃
    [01:44.72]ha ha ha ha ha
    [01:46.51]马鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?|你说了多少次傻话?bobide babiden bbedebon?
    [01:50.73]洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo|清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?嚷着No No No
    [01:55.12]oh oh oh oh oh
    [01:56.71]くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて今|那是段无聊的时光现在也如此认为“简直和睡着没差”
    [02:02.32]それでいいのだ!なんて浪々々|说着“这样就好!” 随口附和着
    [02:06.46]Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は|孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正考虑着啊
    [02:12.27]nanana naanana nana nanana naanana nana
    [02:16.63]oh
    [02:17.38]思い出して鱼の眼|鱼的眼睛在脑海里浮动
    [02:19.04]oh
    [02:19.88]それとなくキルミーして!|来不动声响地把我杀掉啊!
    [02:21.64]oh
    [02:22.53]Dancing in the room. Number 10884 夜でも|狭窄房间里起舞No.10884 彻夜
    [02:30.26]
    [02:46.88]夜でも|彻夜
    [02:48.86]おわり
    [02:50.17]
    [02:51.03]