当前位置:首页 > 歌词大全 > カトラリー(Cover 初音ミク)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    カトラリー


    何でもないのに涙が|明明没事的
    こぼれ落ちたらいいから笑って|可眼泪却掉了下来 够了 笑一个吧
    一滴も残さずに救ったら|我会一滴不漏地救起
    戸棚の隅のほうへ隠すたら|藏进橱柜的角落里
    誰かの言葉の分だけ|谁的话说得愈多
    まだ少しだけ夜が長くなる|夜晚就会稍稍变长些
    目を閉じたらとう?|要不要就闭上眼睛?
    もう見たくはない なんて|已经不想再看到你了什么的
    言えるわけもないし|怎么可能说得出口
    不機嫌な声は霞んだ|让人不开心的声音模模糊糊
    浅い指輪納めて頂戴な|请让我尝口戒指淡淡的味道
    またいつもの作り話|又是一如往常的谎话连篇
    灼けたライトで映す夢を見ていた|作了场灼热灯光下映照出的梦
    藍色(あいいろ)になるこの身 委ね なすがままに|变作蓝色的这个身体委身任其摆布
    故に 忘れてしまっても|即使因此忘得一干二净也没关系
    愛用でなるように 錆びたカトラリー|就用那套爱不释手的生锈餐具
    君が終わらせてよ|由你来终结我吧
    最悪の場合は|这是最糟的情况了

    ……

    何でもないのに涙が|明明没事的
    溢れ出したら今日だけ笑って|可眼泪却夺眶而出 今天就笑一个吧
    一切の感情を殺したら 扉の前でちゃんと話すから|只要扼杀一切感情便能在门前好好说话了
    誰かの暮らしの分だけ まだ少しずつ街が沈んでる|和谁生活得愈久城镇愈会渐渐沉下去些
    目を開けたらもう 誰もいないなんて|睁开眼睛即使那里已经谁也不在了
    洒落にもなれないし|也无法变得洒脱
    愛想がつく前に 気兼ねなく我儘に|亲切耗尽前别客气尽管任性
    やがて無くしてしまっても|即使最后终将全数用尽
    後悔しないように 織りなすメロディ|也不要带着后悔伴随编织出来的旋律
    君と踊らせてよ|让我与你共舞一曲
    最善の用意は|这是最好的心意了

    ………

    不機嫌な声は霞んだ|让人不开心的声音模模糊糊
    苦い指輪納めて頂戴な|请献上那带着苦味的戒指
    またいつもの作り話|又是一如往常的谎话连篇
    馬鹿みたいな悪い夢を|作了场笨蛋般的梦魇
    藍色になるこの身委ね なすがままに|变作蓝色的这个身体委身任其摆布
    故に 忘れてしまっても|即使因此忘得一干二净也没关系
    愛用であるように 錆びたカトラリー|就用那套爱不释手的生锈餐具
    君が終わらせてよ|由你来终结我吧
    最悪の場合は|这是最糟的情况了

    ……

    何でもないのに涙が|明明没事的
    いらなくなったならもう忘れて|眼泪不需要的话 就忘记吧
    溜まった食器(しょっき)洗(あら)ったら 記憶の奥のほうへ隠すから|洗完堆积的碗盘后我便会藏进记忆的深处
    誰かの言葉の分だけ また少しだけ君がいなくなる|谁的话说得愈多你愈会慢慢不见少许
    目を閉じたらとう? もう見えたくもない なんて 言えるわけもないし|要不要就闭上眼睛?已经不想再看到你了什么的怎么可能说得出口

    おわり
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:00.528] 作曲 : 无
    [00:01.57]カトラリー
    [00:13.13]
    [00:32.58]
    [00:36.48]何でもないのに涙が|明明没事的
    [00:38.30]こぼれ落ちたらいいから笑って|可眼泪却掉了下来 够了 笑一个吧
    [00:40.53]一滴も残さずに救ったら|我会一滴不漏地救起
    [00:42.50]戸棚の隅のほうへ隠すたら|藏进橱柜的角落里
    [00:45.35]誰かの言葉の分だけ|谁的话说得愈多
    [00:47.22]まだ少しだけ夜が長くなる|夜晚就会稍稍变长些
    [00:49.41]目を閉じたらとう?|要不要就闭上眼睛?
    [00:50.55]もう見たくはない なんて|已经不想再看到你了什么的
    [00:52.00]言えるわけもないし|怎么可能说得出口
    [00:54.78]不機嫌な声は霞んだ|让人不开心的声音模模糊糊
    [00:58.37]浅い指輪納めて頂戴な|请让我尝口戒指淡淡的味道
    [01:03.66]またいつもの作り話|又是一如往常的谎话连篇
    [01:07.02]灼けたライトで映す夢を見ていた|作了场灼热灯光下映照出的梦
    [01:12.00]藍色(あいいろ)になるこの身 委ね なすがままに|变作蓝色的这个身体委身任其摆布
    [01:17.30]故に 忘れてしまっても|即使因此忘得一干二净也没关系
    [01:20.93]愛用でなるように 錆びたカトラリー|就用那套爱不释手的生锈餐具
    [01:25.79]君が終わらせてよ|由你来终结我吧
    [01:28.68]最悪の場合は|这是最糟的情况了
    [01:31.94]
    [01:32.65]……
    [01:39.42]
    [01:47.54]何でもないのに涙が|明明没事的
    [01:49.41]溢れ出したら今日だけ笑って|可眼泪却夺眶而出 今天就笑一个吧
    [01:51.63]一切の感情を殺したら 扉の前でちゃんと話すから|只要扼杀一切感情便能在门前好好说话了
    [01:56.44]誰かの暮らしの分だけ まだ少しずつ街が沈んでる|和谁生活得愈久城镇愈会渐渐沉下去些
    [02:00.61]目を開けたらもう 誰もいないなんて|睁开眼睛即使那里已经谁也不在了
    [02:02.85]洒落にもなれないし|也无法变得洒脱
    [02:05.46]愛想がつく前に 気兼ねなく我儘に|亲切耗尽前别客气尽管任性
    [02:10.66]やがて無くしてしまっても|即使最后终将全数用尽
    [02:14.25]後悔しないように 織りなすメロディ|也不要带着后悔伴随编织出来的旋律
    [02:19.01]君と踊らせてよ|让我与你共舞一曲
    [02:21.96]最善の用意は|这是最好的心意了
    [02:26.05]
    [02:27.40]………
    [02:38.87]
    [02:41.48]不機嫌な声は霞んだ|让人不开心的声音模模糊糊
    [02:45.20]苦い指輪納めて頂戴な|请献上那带着苦味的戒指
    [02:50.38]またいつもの作り話|又是一如往常的谎话连篇
    [02:53.75]馬鹿みたいな悪い夢を|作了场笨蛋般的梦魇
    [02:59.80]藍色になるこの身委ね なすがままに|变作蓝色的这个身体委身任其摆布
    [03:05.17]故に 忘れてしまっても|即使因此忘得一干二净也没关系
    [03:08.77]愛用であるように 錆びたカトラリー|就用那套爱不释手的生锈餐具
    [03:13.46]君が終わらせてよ|由你来终结我吧
    [03:16.42]最悪の場合は|这是最糟的情况了
    [03:22.37]
    [03:24.00]……
    [03:34.59]
    [03:35.33]何でもないのに涙が|明明没事的
    [03:37.33]いらなくなったならもう忘れて|眼泪不需要的话 就忘记吧
    [03:39.84]溜まった食器(しょっき)洗(あら)ったら 記憶の奥のほうへ隠すから|洗完堆积的碗盘后我便会藏进记忆的深处
    [03:44.25]誰かの言葉の分だけ また少しだけ君がいなくなる|谁的话说得愈多你愈会慢慢不见少许
    [03:48.30]目を閉じたらとう? もう見えたくもない なんて 言えるわけもないし|要不要就闭上眼睛?已经不想再看到你了什么的怎么可能说得出口
    [03:53.85]
    [03:55.85]おわり