作词 : Evalia 作曲 : 40mP 目覚(めざ)めて「君は一人(ひとり)だろ」 【当我觉醒过来 「你是一个人吧?」】 Me za me te ki mi wa hi to ri da ro? そう思(おも)って 瞳(め)を闭(と)じるの 【这样的想着 闭上了双眼】 Sou o mo tte hi to mi wo to ji ru no 街(まち)ゆく人(ひと) 流(なが)れる云(くも) 【街上行人来往 流动的云彩】 Ma chi yu ku hi to na ga re ru ku mo 见(み)つめられて仆(ぼく)は一体(いったい)何(なん)だろ? 【被注视着的我,到底怎么了呢?】 Mi tsu me ra re ta bo ku wa i tta i nan da rou
君(きみ)のことずっと 好(す)きになって言(い)ってる 【对你的事情 一直是喜欢着的】 Ki mi no ko to zu tto su ki ni na tte i te ru 今(いま)すぐそばに行(い)きたい 【现在就想去你的身边】 i ma su gu so ba ni i ki tai 触(ふ)れなくて 壊(こわ)れてしまう 【双手无法触碰 快要崩坏了一般】 Sa wa re na ku te ko wa re te shi ma u 君(きみ)のそばで その光(ひかり)を 【在你的身旁的 那个光芒】 Ki mi no so ba te so no hi ka ri o 见(み)えなくなって行(い)く 【渐渐……看不见了似的】 mi e na ku na tte yu ku
触(ふ)れて、触(ふ)れて、触(ふ)れなれなくて 【触碰着 触碰着 触碰不到啊】 a~Fu re te fu re te fu re ra re na ku te 戻(もど)って、戻(もど)って、もう疲(つか)れた 【想要回去 想要回去 已经感到疲倦了】 Mo do tte mo do tte mou tsu ka re ta まだ一人(ひとり)で仆(ぼく)を待(ま)ち続(つづ)くでしょ 【你依旧一个人在那里等着我吗?】 Ma da hi to ri de bo ku wo ma chi tsu zu ku de sho ごめんね そう言(い)って会(あ)いに行(い)く 【「对不起呢」 我会这样说着去见你】 Go me n ne sou i tte a i ni yu ku
目覚(めざ)めて 时(とき)を止(と)めて 【当我觉醒过来 时间停下吧】 Me za me te to ki o to me te 仆(ぼく)の中(なか)は何(なに)か壊(こわ)れたでしょ 【我感到我之中有什么崩坏了吧?】 bo ku no na ka wa na ni ka ko wa re te shou 君(きみ)のことずっと 好(す)きになって言(い)ってる 【对你的事情 一直是深爱着的】 Ki mi no ko to zu tto su ki ni na tte i te ru 今(いま)すぐそばに行(い)きたい 【现在就想去你的身边】 i ma zu ku so ba ni i ki ta i
头(あたま)の中(なか) その神経(しんけい) 【在我的脑海之中 那缕神经】 a ta ma no na ka so no shin kei 繋(つな)がっているのは何(なん)だろ 【究竟连接着的是什么东西呢?】 Tsu na ga tte i ru wa na n da rou でも赤(あか)い车(くるま)のそば 【顺着看去,在那辆 赤色卡车的旁边】 De mo wa ka i ku ru ma no so ba 倒(たお)れたからだ それは仆(ぼく)じゃないの? 【那具倒下的身体 「不正是我吗?」】 Ta o re ta ka ra da so re wa bo ku ja na i no あぁ、回(まわ)って、回(まわ)って、回(まわ)りつかれて 【啊 旋转着 旋转着 旋转得疲惫】 aa ma wa tte ma wa tte ma wa ri tsu ka re te あぁ、息(いき)が、息(いき)が、息(いき)がとまるの 【啊 呼吸着 呼吸着 呼吸停下了】 a I ki ga i ki ga i ki ga to ma ru no 触(ふ)れて、触(ふ)れて、触(ふ)れなれなくて 【触碰着 触碰着 触碰不到啊】 Fu re te fu re te fu re ra re na ku te 戻(もど)って、戻(もど)って、もう疲(つか)れた 【想要回去 想要回去 已经感到疲惫了】 Mo to tte mo to tte mo u tsu ka re ta もう泣(な)かないで もう伝(つた)えられなくて 【「请不要再哭泣了」 我却再也传达不到】 mou na ka na i de mo u wa tsu ta e ra re na ku te 仆(ぼく)はもう壊(こわ)れたと分(わか)かった 【突然明白 我已然崩溃】 bo ku wa mo u ko wa re ta to wa ka tta
触(ふ)れて、触(ふ)れて、触(ふ)れなれなくて 【触碰着 触碰着 触碰不到啊】 fu re te fu re te fu re ra re na ku te 戻(もど)って、戻(もど)って、戻(もど)られなくて 【想要回去 想要回去 再也回不去了啊】 mo to tte mo to tte mo to ra re na ku te そう 君(きみ)に悲(かな)しませるピエロだ 【是啊 我就是让你悲伤的那个小丑】 So u ki mi ni ka na shi i ma se ru pi e ro da 仆(ぼく)を忘(わす)れて君(きみ)の世界(せかい)に(戻ろう)… 【请你忘记我 回到自己的世界去吧】 Bo ku wo wa su re te ki mi no se ka i ni 戻(もど)って 戻(もど)って 戻(もど)って あぁ… 【回去吧...回去吧...回去吧...】 mo to te mo to te mo to te a a
作词 : Evalia 作曲 : 40mP 目覚(めざ)めて「君は一人(ひとり)だろ」 【当我觉醒过来 「你是一个人吧?」】 Me za me te ki mi wa hi to ri da ro? そう思(おも)って 瞳(め)を闭(と)じるの 【这样的想着 闭上了双眼】 Sou o mo tte hi to mi wo to ji ru no 街(まち)ゆく人(ひと) 流(なが)れる云(くも) 【街上行人来往 流动的云彩】 Ma chi yu ku hi to na ga re ru ku mo 见(み)つめられて仆(ぼく)は一体(いったい)何(なん)だろ? 【被注视着的我,到底怎么了呢?】 Mi tsu me ra re ta bo ku wa i tta i nan da rou
君(きみ)のことずっと 好(す)きになって言(い)ってる 【对你的事情 一直是喜欢着的】 Ki mi no ko to zu tto su ki ni na tte i te ru 今(いま)すぐそばに行(い)きたい 【现在就想去你的身边】 i ma su gu so ba ni i ki tai 触(ふ)れなくて 壊(こわ)れてしまう 【双手无法触碰 快要崩坏了一般】 Sa wa re na ku te ko wa re te shi ma u 君(きみ)のそばで その光(ひかり)を 【在你的身旁的 那个光芒】 Ki mi no so ba te so no hi ka ri o 见(み)えなくなって行(い)く 【渐渐……看不见了似的】 mi e na ku na tte yu ku
触(ふ)れて、触(ふ)れて、触(ふ)れなれなくて 【触碰着 触碰着 触碰不到啊】 a~Fu re te fu re te fu re ra re na ku te 戻(もど)って、戻(もど)って、もう疲(つか)れた 【想要回去 想要回去 已经感到疲倦了】 Mo do tte mo do tte mou tsu ka re ta まだ一人(ひとり)で仆(ぼく)を待(ま)ち続(つづ)くでしょ 【你依旧一个人在那里等着我吗?】 Ma da hi to ri de bo ku wo ma chi tsu zu ku de sho ごめんね そう言(い)って会(あ)いに行(い)く 【「对不起呢」 我会这样说着去见你】 Go me n ne sou i tte a i ni yu ku
目覚(めざ)めて 时(とき)を止(と)めて 【当我觉醒过来 时间停下吧】 Me za me te to ki o to me te 仆(ぼく)の中(なか)は何(なに)か壊(こわ)れたでしょ 【我感到我之中有什么崩坏了吧?】 bo ku no na ka wa na ni ka ko wa re te shou 君(きみ)のことずっと 好(す)きになって言(い)ってる 【对你的事情 一直是深爱着的】 Ki mi no ko to zu tto su ki ni na tte i te ru 今(いま)すぐそばに行(い)きたい 【现在就想去你的身边】 i ma zu ku so ba ni i ki ta i
头(あたま)の中(なか) その神経(しんけい) 【在我的脑海之中 那缕神经】 a ta ma no na ka so no shin kei 繋(つな)がっているのは何(なん)だろ 【究竟连接着的是什么东西呢?】 Tsu na ga tte i ru wa na n da rou でも赤(あか)い车(くるま)のそば 【顺着看去,在那辆 赤色卡车的旁边】 De mo wa ka i ku ru ma no so ba 倒(たお)れたからだ それは仆(ぼく)じゃないの? 【那具倒下的身体 「不正是我吗?」】 Ta o re ta ka ra da so re wa bo ku ja na i no あぁ、回(まわ)って、回(まわ)って、回(まわ)りつかれて 【啊 旋转着 旋转着 旋转得疲惫】 aa ma wa tte ma wa tte ma wa ri tsu ka re te あぁ、息(いき)が、息(いき)が、息(いき)がとまるの 【啊 呼吸着 呼吸着 呼吸停下了】 a I ki ga i ki ga i ki ga to ma ru no 触(ふ)れて、触(ふ)れて、触(ふ)れなれなくて 【触碰着 触碰着 触碰不到啊】 Fu re te fu re te fu re ra re na ku te 戻(もど)って、戻(もど)って、もう疲(つか)れた 【想要回去 想要回去 已经感到疲惫了】 Mo to tte mo to tte mo u tsu ka re ta もう泣(な)かないで もう伝(つた)えられなくて 【「请不要再哭泣了」 我却再也传达不到】 mou na ka na i de mo u wa tsu ta e ra re na ku te 仆(ぼく)はもう壊(こわ)れたと分(わか)かった 【突然明白 我已然崩溃】 bo ku wa mo u ko wa re ta to wa ka tta
触(ふ)れて、触(ふ)れて、触(ふ)れなれなくて 【触碰着 触碰着 触碰不到啊】 fu re te fu re te fu re ra re na ku te 戻(もど)って、戻(もど)って、戻(もど)られなくて 【想要回去 想要回去 再也回不去了啊】 mo to tte mo to tte mo to ra re na ku te そう 君(きみ)に悲(かな)しませるピエロだ 【是啊 我就是让你悲伤的那个小丑】 So u ki mi ni ka na shi i ma se ru pi e ro da 仆(ぼく)を忘(わす)れて君(きみ)の世界(せかい)に(戻ろう)… 【请你忘记我 回到自己的世界去吧】 Bo ku wo wa su re te ki mi no se ka i ni 戻(もど)って 戻(もど)って 戻(もど)って あぁ… 【回去吧...回去吧...回去吧...】 mo to te mo to te mo to te a a