当前位置:首页 > 歌词大全 > First Love(Cover SUGA)歌词
  • 作词 : Miss Kay&SUGA
    作曲 : Miss Kay&SUGA
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家中的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴
    그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
    还记得那个时候 比我要高大得多的
    갈색 piano 그게 날 이끌 때
    褐色钢琴 吸引着我的时候
    널 우러러보며 동경했었네
    我仰望着你 憧憬着你
    작은 손가락으로 널 어루만질 때
    用那小小的手指触摸你的时候
    I feel so nice mom I feel so nice
    我感觉很好的妈妈,我感觉很好
    그저 손 가던 대로 거닐던 건반
    手指不由自主地划过琴键
    그땐 너의 의미를 몰랐었네
    那时的我 还不懂你的意义
    바라보기만 해도 좋았던 그때
    只是看着就觉得很美好的那时候
    그때 기억해 초등학교 무렵
    还记得那时候 读小学的时候
    내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
    我的身高开始超过你的时候
    그토록 동경했던 널 등한시하며
    忽略了曾经那么憧憬的你
    백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
    白玉一般的琴键上 落满尘灰
    방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
    你那被弃于一旁的模样 那是得我还是不懂
    너의 의미 내가 어디 있든
    你的意义 不管我身在何处
    항상 넌 그 자릴
    你都呆在原地
    지켰으니 그런데 그게
    守护着那里 只是
    마지막이 될 줄 몰랐네
    没有想到那就是最后
    이대론 가지 마 you say
    请不要离开 你说
    내가 떠나도 걱정은 하지 마
    “即便我离开 也请你不要担心
    넌 스스로 잘 해낼 테니까
    因为你自己也可以做得很好
    널 처음 만났던 그때가 생각나
    想起初次见面的时候
    어느새 훌쩍 커버렸네 니가
    不知不觉 你已经长大了
    우리 관계는 마침표를 찍지만
    我们的关系虽然已经画上了句号
    절대 내게 미안해 하지 마
    但千万不要觉得对不起我
    어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
    不管是以何种方式 我们一定还会再见面
    그때 반갑게 다시 맞아줘
    那是 请你高兴地迎接我”
    그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
    还记得那时 我已经完全遗忘的时光
    널 다시 마주했던 때 14살 무렵
    再一次见到你的时候 是14岁左右
    어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
    暂时尴尬过后 再次将你抚摸
    긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
    那漫长的离别 没有让你心生抗拒
    날 받아줬던 너
    接受了我的你
    Without you there's nothing
    没有你,什么都没有
    새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
    凌晨之后 两人一同迎接的清晨
    영원히 너는 나의 손을 놓지 마
    请你永远不要再松开我的手
    나도 다시 널 놓지 않을 테니까
    我也绝不会再放你离去
    그때 기억해 나의 십대의 마지막을
    还记得那时 在我10代的尾声
    함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
    和我一起疯狂的你 是啊 那无法预知前路
    뵈지 않던 그때 울고 웃고
    一起哭过笑过的日子
    너와 함께여서 그 순간조차
    因为和你在一起 现在那瞬间
    이제는 추억으로
    对我而言都是珍贵回忆
    박살난 어깰 부여잡고 말했지
    扶住快要破碎的肩膀说
    나 더 이상은 진짜 못하겠다고
    '我真的再也坚持不下去了'
    포기하고 싶던 그때마다
    在每次快要放弃的时候
    곁에서 넌 말했지
    你在身旁说
    새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
    '你这小子 你肯定可以做到的'
    그래 그래 그때 기억해
    是啊 是啊 是啊 我还记得那个时候
    지치고 방황했었던
    我疲倦又彷徨
    절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
    深陷于绝望的沼泽中
    내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
    即便我推开了你 怨恨遇见了你
    넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
    即便沉默不语 你也一直守护在我的身旁
    그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
    所以 请你绝对不要再松开我的手
    두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
    我也绝不会再离你而去
    나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
    我的诞生 我的生命尽头
    그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
    看着这一切的人是你
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家中的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴
  • 作词 : Miss Kay&SUGA
    作曲 : Miss Kay&SUGA
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家中的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴
    그때 기억해 내 키보다 훨씬 더 컸던
    还记得那个时候 比我要高大得多的
    갈색 piano 그게 날 이끌 때
    褐色钢琴 吸引着我的时候
    널 우러러보며 동경했었네
    我仰望着你 憧憬着你
    작은 손가락으로 널 어루만질 때
    用那小小的手指触摸你的时候
    I feel so nice mom I feel so nice
    我感觉很好的妈妈,我感觉很好
    그저 손 가던 대로 거닐던 건반
    手指不由自主地划过琴键
    그땐 너의 의미를 몰랐었네
    那时的我 还不懂你的意义
    바라보기만 해도 좋았던 그때
    只是看着就觉得很美好的那时候
    그때 기억해 초등학교 무렵
    还记得那时候 读小学的时候
    내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
    我的身高开始超过你的时候
    그토록 동경했던 널 등한시하며
    忽略了曾经那么憧憬的你
    백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며
    白玉一般的琴键上 落满尘灰
    방치됐던 니 모습 그때도 몰랐었지
    你那被弃于一旁的模样 那是得我还是不懂
    너의 의미 내가 어디 있든
    你的意义 不管我身在何处
    항상 넌 그 자릴
    你都呆在原地
    지켰으니 그런데 그게
    守护着那里 只是
    마지막이 될 줄 몰랐네
    没有想到那就是最后
    이대론 가지 마 you say
    请不要离开 你说
    내가 떠나도 걱정은 하지 마
    “即便我离开 也请你不要担心
    넌 스스로 잘 해낼 테니까
    因为你自己也可以做得很好
    널 처음 만났던 그때가 생각나
    想起初次见面的时候
    어느새 훌쩍 커버렸네 니가
    不知不觉 你已经长大了
    우리 관계는 마침표를 찍지만
    我们的关系虽然已经画上了句号
    절대 내게 미안해 하지 마
    但千万不要觉得对不起我
    어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
    不管是以何种方式 我们一定还会再见面
    그때 반갑게 다시 맞아줘
    那是 请你高兴地迎接我”
    그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
    还记得那时 我已经完全遗忘的时光
    널 다시 마주했던 때 14살 무렵
    再一次见到你的时候 是14岁左右
    어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
    暂时尴尬过后 再次将你抚摸
    긴 시간 떠나있어도 절대 거부감 없이
    那漫长的离别 没有让你心生抗拒
    날 받아줬던 너
    接受了我的你
    Without you there's nothing
    没有你,什么都没有
    새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침
    凌晨之后 两人一同迎接的清晨
    영원히 너는 나의 손을 놓지 마
    请你永远不要再松开我的手
    나도 다시 널 놓지 않을 테니까
    我也绝不会再放你离去
    그때 기억해 나의 십대의 마지막을
    还记得那时 在我10代的尾声
    함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
    和我一起疯狂的你 是啊 那无法预知前路
    뵈지 않던 그때 울고 웃고
    一起哭过笑过的日子
    너와 함께여서 그 순간조차
    因为和你在一起 现在那瞬间
    이제는 추억으로
    对我而言都是珍贵回忆
    박살난 어깰 부여잡고 말했지
    扶住快要破碎的肩膀说
    나 더 이상은 진짜 못하겠다고
    '我真的再也坚持不下去了'
    포기하고 싶던 그때마다
    在每次快要放弃的时候
    곁에서 넌 말했지
    你在身旁说
    새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
    '你这小子 你肯定可以做到的'
    그래 그래 그때 기억해
    是啊 是啊 是啊 我还记得那个时候
    지치고 방황했었던
    我疲倦又彷徨
    절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
    深陷于绝望的沼泽中
    내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도
    即便我推开了你 怨恨遇见了你
    넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도
    即便沉默不语 你也一直守护在我的身旁
    그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
    所以 请你绝对不要再松开我的手
    두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까
    我也绝不会再离你而去
    나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
    我的诞生 我的生命尽头
    그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
    看着这一切的人是你
    내 기억의 구석
    在我记忆的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴
    어릴 적 집 안의 구석
    儿时家中的角落
    한 켠에 자리잡은 갈색 piano
    陈放着一台褐色钢琴