当前位置:首页 > 歌词大全 > Crimson Skyline歌词
  • 作词 : 黄安琪
    作曲 : Haemolacria
    Polish our sword, offer a goat
    擦拭刀剑,献祭山羊
    We are nine men, being ready to kill
    吾辈九士,欲踏征途
    Pursuing the honor, the Valhalla road
    只为追逐瓦尔哈拉的荣耀
    To be the conqueror, upon the sea
    成为霸者,碧海之上
    Sail to the north, as prophet is told
    向北扬帆,如先知所述
    The shadow in the sky taunted us all
    这乌云密布的天际满是嘲笑
    I took my father’s sword
    佩吾父之剑
    Left my name on the shore
    此别已是无名人
    The sun set on the dime skyline
    黄昏消失在昏暗的天际线之上
    It‘s the fate of the eternal Norns
    这永恒诺伦女神们的命运
    In waves its children are peacefully tiding
    她的孩子们正静谧的漂流
    souls of warriors will guide
    勇士的灵魂将指引我们
    The thunder is roaring, the wind’s so cold.
    雷鸣绝耳,寒风凛冽
    We are, sailing, far away.
    我辈,起航,寄远方
    Scarlet sea, forbidden creed
    绯色海洋,禁言信条
    The sword in hand, prepared for bleed
    仗剑天涯,斩头沥血
    二:归家
    Its eyes are haunting my dream
    这一双双凝瞳已成梦魇
    Every night my wounds wakes me
    伤口在每个夜晚使我无眠
    Keeping the darkness unseen
    未知的黑暗
    We are our own enemy
    我与自身为敌
    I stabbed in his back, and cut his throat
    刺其背,斩其喉
    The ocean swallowed her child, Niflheim waits us all
    大海吞噬了她的孩子,海姆冥界正静候我们
    The boat sunk in blood, the sea took our soul
    轻舟溺于血海,沧海夺走了我们的灵魂
    None warriors alive, No Saga be told
    战士已渐凋亡,再无史诗传唱
    Clouds are obscuring the luring moonlight
    当乌云蒙蔽这诱人的月光
    Bonfire in the foggy skyline
    篝火爬向这乌云天际
    Storm singing as we die
    暴风雨为我们唱响丧歌
    Tearing up my mind
    撕心裂肺
    Scarlet sea, forbidden creed
    绯色海洋,禁言信条
    The sword in hand, will once bleed
    仗剑天涯,再浴鲜血
    The pain is real, six lives are killed
    痛楚真切,掠吾辈性命
    Unnamed beast with thousands teeth
    无名野兽千齿狰狞

    作词:Ann,Holborn
    翻译:Jerry Tian
  • 作词 : 黄安琪
    作曲 : Haemolacria
    Polish our sword, offer a goat
    擦拭刀剑,献祭山羊
    We are nine men, being ready to kill
    吾辈九士,欲踏征途
    Pursuing the honor, the Valhalla road
    只为追逐瓦尔哈拉的荣耀
    To be the conqueror, upon the sea
    成为霸者,碧海之上
    Sail to the north, as prophet is told
    向北扬帆,如先知所述
    The shadow in the sky taunted us all
    这乌云密布的天际满是嘲笑
    I took my father’s sword
    佩吾父之剑
    Left my name on the shore
    此别已是无名人
    The sun set on the dime skyline
    黄昏消失在昏暗的天际线之上
    It‘s the fate of the eternal Norns
    这永恒诺伦女神们的命运
    In waves its children are peacefully tiding
    她的孩子们正静谧的漂流
    souls of warriors will guide
    勇士的灵魂将指引我们
    The thunder is roaring, the wind’s so cold.
    雷鸣绝耳,寒风凛冽
    We are, sailing, far away.
    我辈,起航,寄远方
    Scarlet sea, forbidden creed
    绯色海洋,禁言信条
    The sword in hand, prepared for bleed
    仗剑天涯,斩头沥血
    二:归家
    Its eyes are haunting my dream
    这一双双凝瞳已成梦魇
    Every night my wounds wakes me
    伤口在每个夜晚使我无眠
    Keeping the darkness unseen
    未知的黑暗
    We are our own enemy
    我与自身为敌
    I stabbed in his back, and cut his throat
    刺其背,斩其喉
    The ocean swallowed her child, Niflheim waits us all
    大海吞噬了她的孩子,海姆冥界正静候我们
    The boat sunk in blood, the sea took our soul
    轻舟溺于血海,沧海夺走了我们的灵魂
    None warriors alive, No Saga be told
    战士已渐凋亡,再无史诗传唱
    Clouds are obscuring the luring moonlight
    当乌云蒙蔽这诱人的月光
    Bonfire in the foggy skyline
    篝火爬向这乌云天际
    Storm singing as we die
    暴风雨为我们唱响丧歌
    Tearing up my mind
    撕心裂肺
    Scarlet sea, forbidden creed
    绯色海洋,禁言信条
    The sword in hand, will once bleed
    仗剑天涯,再浴鲜血
    The pain is real, six lives are killed
    痛楚真切,掠吾辈性命
    Unnamed beast with thousands teeth
    无名野兽千齿狰狞

    作词:Ann,Holborn
    翻译:Jerry Tian