日文版 歌名:【Truth In Fiction】 填词:MUE 演唱:静翎Selene 和声/和声编写:静翎Selene 混音:凉平
道端に咲いた花が mi chi ba ta ni sa yi ta ha na ga 愛の言葉を吐き出し ai no ko to ba wo ha ki da shi 「キスぐらいしてみようか」 ki su gu ra i shi te mi you ka 瞼にやさしい溜息 ma bu ta ni ya sa shi i ta me yi ki 路边盛开的花 嘴里吐出甜蜜的情话 “我们来接个吻吧” 温柔的叹息拂过眼睑
美しいガラスの箱 U tsu ku shi i ga ra su no ha ko 何にも入ってないけど Na nn ni mo ha i tte na i ke do 笑っている人形さん Wa ra tte ***** ni nn gyou sa nn 運命の歯車が止まる U nn me i no ha gu ru ma ga to ma ru 玻璃做的箱子 空无一物却又如此美丽 人偶微笑着 命运的齿轮停止转动
Right here,feel real,fight against,scream out このドレスの裾(すそ)はどの色? Ko no do re su no su so wa do no yi ro 夜 抱いて 明日 見つめて Yo ru da yi te a su mi tsu me te 無色な林檎みたいな 心 Mu sho ku na ri nn go mi ta i na ko ko ro 此时此地,感触真实,抗争,尖叫 这条连衣裙的裙摆是什么颜色? 怀抱黑夜 凝视明天 这颗心 正如同透明无色的苹果
真実を映り出した Shi nn ji tsu wo u tsu ri da shi ta その目をいつ落としたら So no me wo yi tsu o to shi ta ra 迷子になったあなたには Ma i go ni na tta a na ta ni wa どこかに逃げたらいいの? Do ko ka ni ni ge ta ra i i no 这双眼睛映出真实 万一将其丢失 迷路了的你 又该逃往何方?
いたずら好きな子供は Yi ta zu ra zu ki na ko do mo wa 深い穴に落ちて行った Fu ka i a na ni o chi te yi tta 声も出なかった小鳥 Ko e mo de na ka tta ko do ri 赤い涙に溺れた A ka i na mi da ni o bo re ta 爱淘气的孩子 掉入深深的洞穴 未曾出声的小鸟 溺死在红色的眼泪中
答えを探し続けて Ko ta e wo sa ga shi tsu zu ke te 歩き方も忘れるまで A ru ki ka ta mo wa su re ru ma de 笑っている人形さん Wa ra tte ***** ni nn gyou sa nn 愛しい花を折るの? Yi to shi i ha na wo o ru no 不停地寻找答案 直到忘记如何行走 人偶微笑着 她是否会摘下亲爱的那朵花?
Right here,feel real,fight against,scream out このドレスの裾(すそ)はどの色? Ko no do re su no su so wa do no yi ro 夜 抱いて 明日 見つめて Yo ru da yi te a su mi tsu me te 無色な林檎みたいな 心 Mu sho ku na ri nn go mi ta i na ko ko ro 此时此地,感触真实,抗争,尖叫 这条连衣裙的裙摆是什么颜色? 怀抱黑夜 凝视明天 这颗心 正如同透明无色的苹果
真実を映り出した Shi nn ji tsu wo u tsu ri da shi ta その目をいつ落としたら So no me wo yi tsu o to shi ta ra 迷子になったあなたには Ma i go ni na tta a na ta ni wa どこかに逃げたらいいの? Do ko ka ni ni ge ta ra i i no 这双眼睛映出真实 万一将其丢失 迷路了的你 又该逃往何方?
日文版 歌名:【Truth In Fiction】 填词:MUE 演唱:静翎Selene 和声/和声编写:静翎Selene 混音:凉平
道端に咲いた花が mi chi ba ta ni sa yi ta ha na ga 愛の言葉を吐き出し ai no ko to ba wo ha ki da shi 「キスぐらいしてみようか」 ki su gu ra i shi te mi you ka 瞼にやさしい溜息 ma bu ta ni ya sa shi i ta me yi ki 路边盛开的花 嘴里吐出甜蜜的情话 “我们来接个吻吧” 温柔的叹息拂过眼睑
美しいガラスの箱 U tsu ku shi i ga ra su no ha ko 何にも入ってないけど Na nn ni mo ha i tte na i ke do 笑っている人形さん Wa ra tte ***** ni nn gyou sa nn 運命の歯車が止まる U nn me i no ha gu ru ma ga to ma ru 玻璃做的箱子 空无一物却又如此美丽 人偶微笑着 命运的齿轮停止转动
Right here,feel real,fight against,scream out このドレスの裾(すそ)はどの色? Ko no do re su no su so wa do no yi ro 夜 抱いて 明日 見つめて Yo ru da yi te a su mi tsu me te 無色な林檎みたいな 心 Mu sho ku na ri nn go mi ta i na ko ko ro 此时此地,感触真实,抗争,尖叫 这条连衣裙的裙摆是什么颜色? 怀抱黑夜 凝视明天 这颗心 正如同透明无色的苹果
真実を映り出した Shi nn ji tsu wo u tsu ri da shi ta その目をいつ落としたら So no me wo yi tsu o to shi ta ra 迷子になったあなたには Ma i go ni na tta a na ta ni wa どこかに逃げたらいいの? Do ko ka ni ni ge ta ra i i no 这双眼睛映出真实 万一将其丢失 迷路了的你 又该逃往何方?
いたずら好きな子供は Yi ta zu ra zu ki na ko do mo wa 深い穴に落ちて行った Fu ka i a na ni o chi te yi tta 声も出なかった小鳥 Ko e mo de na ka tta ko do ri 赤い涙に溺れた A ka i na mi da ni o bo re ta 爱淘气的孩子 掉入深深的洞穴 未曾出声的小鸟 溺死在红色的眼泪中
答えを探し続けて Ko ta e wo sa ga shi tsu zu ke te 歩き方も忘れるまで A ru ki ka ta mo wa su re ru ma de 笑っている人形さん Wa ra tte ***** ni nn gyou sa nn 愛しい花を折るの? Yi to shi i ha na wo o ru no 不停地寻找答案 直到忘记如何行走 人偶微笑着 她是否会摘下亲爱的那朵花?
Right here,feel real,fight against,scream out このドレスの裾(すそ)はどの色? Ko no do re su no su so wa do no yi ro 夜 抱いて 明日 見つめて Yo ru da yi te a su mi tsu me te 無色な林檎みたいな 心 Mu sho ku na ri nn go mi ta i na ko ko ro 此时此地,感触真实,抗争,尖叫 这条连衣裙的裙摆是什么颜色? 怀抱黑夜 凝视明天 这颗心 正如同透明无色的苹果
真実を映り出した Shi nn ji tsu wo u tsu ri da shi ta その目をいつ落としたら So no me wo yi tsu o to shi ta ra 迷子になったあなたには Ma i go ni na tta a na ta ni wa どこかに逃げたらいいの? Do ko ka ni ni ge ta ra i i no 这双眼睛映出真实 万一将其丢失 迷路了的你 又该逃往何方?