当前位置:首页 > 歌词大全 > ドラマツルギー(Cover:初音ミク)歌词
  • 作词 : Eve
    作曲 : Eve
    頭でわかっては嘆いた
    即使早已明白仍忍不住感叹
    転がってく様子を嗤った
    嘲笑着那即将摔倒的样子
    寂しいとか愛とかわかんない
    那些寂寞与爱之类都无法理解
    人間の形は投げだしたんだ
    便抛弃了作为人类的姿态
    抱えきれない 言葉だらけの存在証明を
    无法去承担 仅能用言语造就的存在证明
    この小さな劇場はこから出らんない
    迷失在这个小剧场之中
    気づいたら最後逃げ出したい
    察觉到事实以后只想逃离
    僕ら全員演じていたんだ
    我们分别扮演着所有角色
    エンドロールに向かってゆくんだ
    向着片尾一步步前进
    さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
    来吧 大家拼尽全力演好自己的戏份 所谓的旁观者是不存在的
    "ワタシ"なんてないの
    “我”其实并不存在
    どこにだって居ないよ
    无论在哪都不曾存在
    ずっと僕は 何者にもなれないで
    我永远都不会成为什么像样的人
    僕ら今 さあさあ 喰らいあって
    此时的我们 毫不顾忌地互相撕咬
    延長戦 サレンダーして
    在这无尽的延长战中放弃了对决
    メーデー 淡い愛想
    Mayday 浅淡的关怀
    垂れ流し 言の愛憎
    肆意说出的爱憎之语
    ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
    你定然期待着这戏剧性的故事发展吧
    君も YES YES 息を呑んで
    你也YES YES屏住呼吸
    采配は そこにあんだ
    指挥的旗帜就在那里放着
    ヘッドショット 騒ぐ想いも
    瞄准头部射击 不停骚动的想法
    その心 撃ち抜いて さあ
    快将这颗心脏不留情地射穿吧
    まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
    拉着那根看不见的线 黑幕就此出现
    その目に映るのは
    双眼所映出的会是?
    触れたら壊れてしまった
    一旦触碰便会支离破碎
    間違ってく様子を黙った
    沉默着继续在错误的道路上行走
    僕ら全員無垢でありました
    我们大家也曾经如同白纸
    いつのまにやら怪物になったんだ
    不知何时竟却变成了怪物
    その全てを肯定しないと前に進めないかい
    如果不去承认这一切便无法再前进吗
    『まあ君にはきっと無理なんだ』
    『嘛 如果是你的话肯定不行的』
    「だから君にはきっと無理なんだ」
    『就是啊 是你的话一定做不到』
    いつのまにやら外野にいたんだ
    不知何时站到了舞台下
    そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
    只有不停的奚落向我丢来
    皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
    大家都拼死保护着自我 等待着救赎之手
    考えたくはないよ
    我并不想去思考
    馬鹿になっていたいもん
    宁愿当一个笨蛋
    ずっと僕は 何者にもなれないで
    我永远都不会成为什么像样的人
    だから今 前線上に立って
    所以现在我站立于前线之上
    その旗は高く舞って
    高高举起那面旗帜
    劣勢 頼る相棒
    在劣势时依赖着亲密的伙伴
    言葉すら必要ないよ
    甚至不需要任何语言
    ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
    这戏剧般的展开 定会让你目不转睛吧
    君も YES YES 息を呑んで
    你也YES YES屏住呼吸
    再会を誓いあって
    许下会再次相见的誓约
    ワンチャンスしかない僕の
    仅有一次机会的我
    一瞬をかけるのさ
    赌上这短暂的一瞬
    クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ
    仿佛登上了剧情的顶峰点 紧攥的手不停流汗
    ぽつりと鳴いた
    轻声低鳴
    隠してきた真実ほんとうはどこにもない
    隐藏的真实至今仍没有任何线索
    嗤ってきた奴らに居場所はない
    那些曾嘲笑他人的人已无容身之所
    思い出してぽいってして感情はない
    值得去回忆感慨的感情不曾存在
    流した涙 理由なんてない
    突然流下的眼泪 没有任何理由
    優しさに温度も感じられない
    温柔与温暖皆无法感知
    差し伸べた手に疑いしかない
    对伸向自己的援手满腹怀疑
    穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
    爱从空虚的洞穴中垂落
    倒れそうな僕を覗き込んだんだ
    窥视着临近崩坏的我
    諦めかけた人の前にアンタは
    在佯装已经放弃的人面前
    いつも嘲笑うようにおでましさ
    像是嘲笑着他们般登场
    君にはどんな風に見えてるんだい
    在你看来到底是怎样的风景呢
    呼吸を整えて さあ さあ
    调整呼吸的频率 来 来
    ずっと僕は 何者にもなれないで
    我永远都不会成为什么像样的人
    僕ら今 さあさあ 喰らいあって
    此时的我们 毫不顾忌地互相撕咬
    延長戦 サレンダーして
    在这无尽的延长战中放弃了对决
    メーデー 淡い愛想
    Mayday 浅淡的关怀
    垂れ流し 言の愛憎
    肆意说出的爱憎之语
    ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
    你定然期待着这戏剧性的故事发展吧
    君も YES YES 息を呑んで
    你也YES YES屏住呼吸
    采配は そこにあんだ
    指挥的旗帜就在那里放着
    ヘッドショット 騒ぐ想いも
    瞄准头部射击 不停骚动的想法
    その心 撃ち抜いて さあ
    快将这颗心脏不留情地射穿吧
    まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
    拉下那根看不见的线 幕后黑手就此出场
    "その目に映るのは"
    "双眼所映出的会是?"
  • [00:00.000] 作词 : Eve
    [00:01.000] 作曲 : Eve
    [00:25.936]頭でわかっては嘆いた
    [00:26.689]即使早已明白仍忍不住感叹
    [00:27.437]転がってく様子を嗤った
    [00:28.444]嘲笑着那即将摔倒的样子
    [00:29.187]寂しいとか愛とかわかんない
    [00:30.184]那些寂寞与爱之类都无法理解
    [00:30.941]人間の形は投げだしたんだ
    [00:31.442]便抛弃了作为人类的姿态
    [00:32.937]抱えきれない 言葉だらけの存在証明を
    [00:35.687]无法去承担 仅能用言语造就的存在证明
    [00:38.695]この小さな劇場はこから出らんない
    [00:39.693]迷失在这个小剧场之中
    [00:40.690]気づいたら最後逃げ出したい
    [00:41.436]察觉到事实以后只想逃离
    [00:42.188]僕ら全員演じていたんだ
    [00:42.945]我们分别扮演着所有角色
    [00:43.686]エンドロールに向かってゆくんだ
    [00:44.685]向着片尾一步步前进
    [00:45.695]さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
    [00:48.436]来吧 大家拼尽全力演好自己的戏份 所谓的旁观者是不存在的
    [00:51.942]"ワタシ"なんてないの
    [00:51.942]“我”其实并不存在
    [00:53.441]どこにだって居ないよ
    [00:54.439]无论在哪都不曾存在
    [00:54.939]ずっと僕は 何者にもなれないで
    [00:56.690]我永远都不会成为什么像样的人
    [01:00.442]僕ら今 さあさあ 喰らいあって
    [01:02.438]此时的我们 毫不顾忌地互相撕咬
    [01:03.192]延長戦 サレンダーして
    [01:03.936]在这无尽的延长战中放弃了对决
    [01:04.435]メーデー 淡い愛想
    [01:05.687]Mayday 浅淡的关怀
    [01:06.686]垂れ流し 言の愛憎
    [01:07.942]肆意说出的爱憎之语
    [01:08.695]ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
    [01:11.435]你定然期待着这戏剧性的故事发展吧
    [01:13.687]君も YES YES 息を呑んで
    [01:15.184]你也YES YES屏住呼吸
    [01:16.439]采配は そこにあんだ
    [01:16.940]指挥的旗帜就在那里放着
    [01:17.692]ヘッドショット 騒ぐ想いも
    [01:18.690]瞄准头部射击 不停骚动的想法
    [01:19.436]その心 撃ち抜いて さあ
    [01:20.948]快将这颗心脏不留情地射穿吧
    [01:21.444]まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
    [01:24.194]拉着那根看不见的线 黑幕就此出现
    [01:27.935]その目に映るのは
    [01:30.442]双眼所映出的会是?
    [01:36.943]触れたら壊れてしまった
    [01:37.684]一旦触碰便会支离破碎
    [01:38.184]間違ってく様子を黙った
    [01:39.194]沉默着继续在错误的道路上行走
    [01:40.193]僕ら全員無垢でありました
    [01:41.436]我们大家也曾经如同白纸
    [01:41.436]いつのまにやら怪物になったんだ
    [01:42.689]不知何时竟却变成了怪物
    [01:43.686]その全てを肯定しないと前に進めないかい
    [01:45.941]如果不去承认这一切便无法再前进吗
    [01:49.436]『まあ君にはきっと無理なんだ』
    [01:50.434]『嘛 如果是你的话肯定不行的』
    [01:51.187]「だから君にはきっと無理なんだ」
    [01:52.185]『就是啊 是你的话一定做不到』
    [01:52.684]いつのまにやら外野にいたんだ
    [01:53.940]不知何时站到了舞台下
    [01:54.439]そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
    [01:55.438]只有不停的奚落向我丢来
    [01:56.190]皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
    [01:59.444]大家都拼死保护着自我 等待着救赎之手
    [02:02.439]考えたくはないよ
    [02:03.437]我并不想去思考
    [02:04.190]馬鹿になっていたいもん
    [02:04.934]宁愿当一个笨蛋
    [02:05.944]ずっと僕は 何者にもなれないで
    [02:07.685]我永远都不会成为什么像样的人
    [02:11.436]だから今 前線上に立って
    [02:12.190]所以现在我站立于前线之上
    [02:14.071]その旗は高く舞って
    [02:14.569]高高举起那面旗帜
    [02:15.568]劣勢 頼る相棒
    [02:16.322]在劣势时依赖着亲密的伙伴
    [02:17.066]言葉すら必要ないよ
    [02:18.817]甚至不需要任何语言
    [02:19.074]ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
    [02:21.825]这戏剧般的展开 定会让你目不转睛吧
    [02:24.566]君も YES YES 息を呑んで
    [02:25.819]你也YES YES屏住呼吸
    [02:27.074]再会を誓いあって
    [02:27.575]许下会再次相见的誓约
    [02:28.314]ワンチャンスしかない僕の
    [02:29.071]仅有一次机会的我
    [02:30.323]一瞬をかけるのさ
    [02:31.322]赌上这短暂的一瞬
    [02:32.320]クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ
    [02:34.574]仿佛登上了剧情的顶峰点 紧攥的手不停流汗
    [02:38.821]ぽつりと鳴いた
    [02:39.820]轻声低鳴
    [02:41.065]隠してきた真実ほんとうはどこにもない
    [02:43.315]隐藏的真实至今仍没有任何线索
    [02:44.569]嗤ってきた奴らに居場所はない
    [02:46.068]那些曾嘲笑他人的人已无容身之所
    [02:47.565]思い出してぽいってして感情はない
    [02:49.573]值得去回忆感慨的感情不曾存在
    [02:50.573]流した涙 理由なんてない
    [02:52.325]突然流下的眼泪 没有任何理由
    [02:54.067]優しさに温度も感じられない
    [02:55.819]温柔与温暖皆无法感知
    [02:57.319]差し伸べた手に疑いしかない
    [02:58.814]对伸向自己的援手满腹怀疑
    [03:00.568]穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
    [03:02.067]爱从空虚的洞穴中垂落
    [03:03.818]倒れそうな僕を覗き込んだんだ
    [03:05.315]窥视着临近崩坏的我
    [03:07.070]諦めかけた人の前にアンタは
    [03:08.822]在佯装已经放弃的人面前
    [03:10.319]いつも嘲笑うようにおでましさ
    [03:11.818]像是嘲笑着他们般登场
    [03:13.073]君にはどんな風に見えてるんだい
    [03:15.069]在你看来到底是怎样的风景呢
    [03:16.069]呼吸を整えて さあ さあ
    [03:18.065]调整呼吸的频率 来 来
    [03:19.816]ずっと僕は 何者にもなれないで
    [03:22.070]我永远都不会成为什么像样的人
    [03:25.565]僕ら今 さあさあ 喰らいあって
    [03:27.074]此时的我们 毫不顾忌地互相撕咬
    [03:28.315]延長戦 サレンダーして
    [03:29.326]在这无尽的延长战中放弃了对决
    [03:29.326]メーデー 淡い愛想
    [03:30.572]Mayday 浅淡的关怀
    [03:31.568]垂れ流し 言の愛憎
    [03:32.821]肆意说出的爱憎之语
    [03:33.319]ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
    [03:36.073]你定然期待着这戏剧性的故事发展吧
    [03:39.068]君も YES YES 息を呑んで
    [03:40.065]你也YES YES屏住呼吸
    [03:41.064]采配は そこにあんだ
    [03:41.576]指挥的旗帜就在那里放着
    [03:42.574]ヘッドショット 騒ぐ想いも
    [03:43.572]瞄准头部射击 不停骚动的想法
    [03:44.071]その心 撃ち抜いて さあ
    [03:45.823]快将这颗心脏不留情地射穿吧
    [03:46.322]まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
    [03:49.075]拉下那根看不见的线 幕后黑手就此出场
    [03:52.570]"その目に映るのは"
    [03:54.820]"双眼所映出的会是?"