作词 : 원영헌/동네형/야마아트/Exy 作曲 : 원영헌/동네형/야마아트 作曲 : 원영헌/동네형/야마아트 作词 : 원영헌/동네형/야마아트/Exy 가까이 올 때 마다 每次走到我身边的时候 내 맘은 쿵!쿵! 我的心就会怦!怦! 터질 것만 같은걸 (터질 것 같아) 像是要爆炸一样(像要爆炸) 널 몰래 볼 때마다 每次悄悄看你的时候 내 눈은 깜빡 我就会眨眼睛 자꾸 너만 보여 总是只看你 나는 이제 어떡해 我现在怎么办 또 티가 나게 부끄럽게 又露出破绽了 害羞了 날 보는 너의 미소를 보면 看着你看我时的笑容 왜 말을 안 할까? 为什么不说话? 기분 좋게 미묘한 떨림 心情好的微妙的激动 잊을 수 없는 순간이야 是无法遗忘的瞬间啊 설레는 밤 그대 저 별을 타고 내려와 心动的夜晚 你乘着那颗星降临 좋아한다 내게 말을 해줄래요 能对我说你喜欢我吗 코끝이 간지럽게 꽃 향기 되어 让我鼻尖发痒 成为了花香 너에게로 그대 맘에 부끄러워 나 向着你 在你心里 害羞的我 까딱까딱 고갤 点着头 힐끔힐끔 그댈 左顾右盼的你 너도 느꼈잖아 나의 아이컨택 你也感受到了不是吗 我的目光接触 막 떨려 와 나 어쩜 넌 很激动 我怎么了 딱 좋게 그래 꼭 맞게 내겐 你对我而言正合适 一定是对的 설레는 밤 설레는 나 설레는 우리 둘 心动的夜晚 心动的我 心动的我们俩 언제나 너와나 뭔가 이뤄질 것 같은 某刻 你和我有点像是能在一起一样 그런 기분이 들었어 那样的心情产生了 (뭔가 특별한) (有点特别的) 조금씩 조금씩 너의 향기가 짙어져 一点一点 你的香气越来越浓 두근거림조차 이제는 Stop! 连心悸现在也Stop 너를 못 보겠어 无法看你了吧 좋아한다 아니 안 한다 喜欢你 不 不喜欢你 대답 없는 꽃잎만 떼어 没有回应 只是摘着花瓣 바람이 불어와 널 내 맘에 清风吹来 你在我心里 사랑에 빠지는 건 한 순간이라니까 因为是陷入爱情的一瞬间 왜 말을 안 할까? 为什么不说话? 기분 좋게 미묘한 떨림 心情好的微妙的激动 잊을 수 없는 순간이야 是无法遗忘的瞬间啊 설레는 밤 그대 저 별을 타고 내려와 心动的夜晚 你乘着那颗星降临 좋아한다 내게 말을 해줄래요 能对我说你喜欢我吗 코끝이 간지럽게 꽃 향기 되어 让我鼻尖发痒 成为了花香 너에게로 그대 맘에 부끄러워 나 向着你 在你心里 害羞的我 딱 좋은 온도 正合适的温度 딱 좋은 바람 正完美的清风 오 운명 같은 사랑 내게 다가온 거죠 哦 是命运般的爱情在像我走来吧 이젠 품에 안겨 말 할게요 现在我要对你说能不能抱抱我了 사랑해 我爱你 설레는 밤 그대 저 별을 타고 내려와 心动的夜晚 你乘着那颗星降临 좋아한다 내게 말을 해줄래요 能对我说你喜欢我吗 코끝이 간지럽게 꽃 향기 되어 让我鼻尖发痒 成为了花香 너에게로 그대 맘에 부끄러워 나 向着你 在你心里 害羞的我 까딱까딱 고갤 点着头 힐끔힐끔 그댈 左顾右盼的你 이제 너도 나를 보고 아이컨택 你也感受到了不是吗 我的目光接触 막 떨려 와 나 어쩜 넌 很激动 我怎么了 딱 좋게 그래 꼭 맞게 내겐 你对我而言正合适 一定是对的 설레는 밤 설레는 나 설레는 우리 둘 心动的夜晚 心动的我 心动的我们俩
作词 : 원영헌/동네형/야마아트/Exy 作曲 : 원영헌/동네형/야마아트 作曲 : 원영헌/동네형/야마아트 作词 : 원영헌/동네형/야마아트/Exy 가까이 올 때 마다 每次走到我身边的时候 내 맘은 쿵!쿵! 我的心就会怦!怦! 터질 것만 같은걸 (터질 것 같아) 像是要爆炸一样(像要爆炸) 널 몰래 볼 때마다 每次悄悄看你的时候 내 눈은 깜빡 我就会眨眼睛 자꾸 너만 보여 总是只看你 나는 이제 어떡해 我现在怎么办 또 티가 나게 부끄럽게 又露出破绽了 害羞了 날 보는 너의 미소를 보면 看着你看我时的笑容 왜 말을 안 할까? 为什么不说话? 기분 좋게 미묘한 떨림 心情好的微妙的激动 잊을 수 없는 순간이야 是无法遗忘的瞬间啊 설레는 밤 그대 저 별을 타고 내려와 心动的夜晚 你乘着那颗星降临 좋아한다 내게 말을 해줄래요 能对我说你喜欢我吗 코끝이 간지럽게 꽃 향기 되어 让我鼻尖发痒 成为了花香 너에게로 그대 맘에 부끄러워 나 向着你 在你心里 害羞的我 까딱까딱 고갤 点着头 힐끔힐끔 그댈 左顾右盼的你 너도 느꼈잖아 나의 아이컨택 你也感受到了不是吗 我的目光接触 막 떨려 와 나 어쩜 넌 很激动 我怎么了 딱 좋게 그래 꼭 맞게 내겐 你对我而言正合适 一定是对的 설레는 밤 설레는 나 설레는 우리 둘 心动的夜晚 心动的我 心动的我们俩 언제나 너와나 뭔가 이뤄질 것 같은 某刻 你和我有点像是能在一起一样 그런 기분이 들었어 那样的心情产生了 (뭔가 특별한) (有点特别的) 조금씩 조금씩 너의 향기가 짙어져 一点一点 你的香气越来越浓 두근거림조차 이제는 Stop! 连心悸现在也Stop 너를 못 보겠어 无法看你了吧 좋아한다 아니 안 한다 喜欢你 不 不喜欢你 대답 없는 꽃잎만 떼어 没有回应 只是摘着花瓣 바람이 불어와 널 내 맘에 清风吹来 你在我心里 사랑에 빠지는 건 한 순간이라니까 因为是陷入爱情的一瞬间 왜 말을 안 할까? 为什么不说话? 기분 좋게 미묘한 떨림 心情好的微妙的激动 잊을 수 없는 순간이야 是无法遗忘的瞬间啊 설레는 밤 그대 저 별을 타고 내려와 心动的夜晚 你乘着那颗星降临 좋아한다 내게 말을 해줄래요 能对我说你喜欢我吗 코끝이 간지럽게 꽃 향기 되어 让我鼻尖发痒 成为了花香 너에게로 그대 맘에 부끄러워 나 向着你 在你心里 害羞的我 딱 좋은 온도 正合适的温度 딱 좋은 바람 正完美的清风 오 운명 같은 사랑 내게 다가온 거죠 哦 是命运般的爱情在像我走来吧 이젠 품에 안겨 말 할게요 现在我要对你说能不能抱抱我了 사랑해 我爱你 설레는 밤 그대 저 별을 타고 내려와 心动的夜晚 你乘着那颗星降临 좋아한다 내게 말을 해줄래요 能对我说你喜欢我吗 코끝이 간지럽게 꽃 향기 되어 让我鼻尖发痒 成为了花香 너에게로 그대 맘에 부끄러워 나 向着你 在你心里 害羞的我 까딱까딱 고갤 点着头 힐끔힐끔 그댈 左顾右盼的你 이제 너도 나를 보고 아이컨택 你也感受到了不是吗 我的目光接触 막 떨려 와 나 어쩜 넌 很激动 我怎么了 딱 좋게 그래 꼭 맞게 내겐 你对我而言正合适 一定是对的 설레는 밤 설레는 나 설레는 우리 둘 心动的夜晚 心动的我 心动的我们俩