当前位置:首页 > 歌词大全 > 魔法の料理 ~君から君へ~(Cover:BUMP OF CHICKEN)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    叱られた後にある 晩御飯の不思議
    被训斥过 晚饭时发生了不可思议的事
    あれは魔法だろうか 目の前が滲む
    那就是魔法吧? 在眼前渗出来
    正義のロボットの剣で 引っ掻いたピアノ
    用正义机器人的剑刮伤的钢琴
    見事に傷だらけ こんな筈じゃなかった
    完全是伤痕累累 它并不应该是那样
    大きくなるんだ 伝えたいから
    长大了以后 想要传达
    上手に話して 知って欲しいから
    就好好地说出来
    何て言えばいい 何もわからない
    想要弄明白说些什么才好 什么也不知道
    君の願いはちゃんと叶うよ 楽しみにしておくといい
    你的愿望都会如期实现哦 好好期待着就行了
    これから出会う宝物は 宝物のままで古びていく
    从现在开始遇到的宝物 就一直当做是宝物慢慢变旧
    確か赤だった筈だ 三輪車 どこまでだって行けた
    大概应该是红色的吧 那辆三轮车 无论哪里都可以去到
    ひげぢいがくれた熊は よく見たら犬だった
    胡子爷爷送给我的小熊 看清楚了原来是狗
    プラスチックのナントカ剣で 傷付けたピアノ
    用塑料的机电剑 弄伤了的钢琴
    模様のつもりだった 好きになろうとした
    就当成是花纹 让自己去喜欢
    大きくなるんだ 仲間が欲しい
    长大了以后 想要交到朋友
    わかり合うために 本気を出せる様な
    为了能相互理解 要交出真心去
    基地が出来るまで 帰らない様な
    还没有修好根据地 就不会回去
    期待以上のものに出会うよ でも覚悟しておくといい
    你会遇到超出期望的事情哦 但是要先做好思想准备才好
    言えないから連れてきた思いは 育たないままで しまってある
    因说不出口而萌生的感情 不会再扩大 直到最后
    更に 増えてもいく
    更进一步 渐渐增加
    怖かったパパが 本当は優しかった事
    成天凶凶的爸爸 其实真的很温柔
    面白いママが 実は泣く時もある事
    整日快活的妈妈 也有哭泣的时候
    おばあちゃんが 君の顔を忘れたりする事
    奶奶 我已经记不清你的样子
    ひげぢい あれは犬だって 伝え様がない事
    胡子爷爷 那个是狗噢——但已经无法传达
    いつか全部わかる ずっと先の事
    不知不觉地 全部都明白了 很久之前的事
    疑いたいのもわかる 君だからわかる
    想怀疑的事 也都明白了 是你便明白了
    メソメソすんなって
    轻声抽泣起来
    君の願いはちゃんと叶うよ 怖くても よく見て欲しい
    你的愿望都会如期实现哦 虽然有点可怕 也想要好好看清楚
    これから失くす宝物が くれたものが今 宝物
    从现在开始失去的宝物 和收到的东西 此时 都变成宝物
    君の願いはちゃんと叶うよ 大人になった君が言う
    你的愿望都会如期实现哦 长大后的你这样说着
    言えないから連れてきた思いは 育てないままで 唄にする
    因说不出口而萌生的感情 就这样放任不管 写成歌
    叱られた後にある 晩御飯の不思議
    被训斥过 晚饭时发生了不可思议的事
    その謎は 僕より大きい 君が解くのかな
    这个谜题 比我大的你是否能解开
    こんな風に 君に説くのかな
    就这样 对你说吧
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    叱られた後にある 晩御飯の不思議
    被训斥过 晚饭时发生了不可思议的事
    あれは魔法だろうか 目の前が滲む
    那就是魔法吧? 在眼前渗出来
    正義のロボットの剣で 引っ掻いたピアノ
    用正义机器人的剑刮伤的钢琴
    見事に傷だらけ こんな筈じゃなかった
    完全是伤痕累累 它并不应该是那样
    大きくなるんだ 伝えたいから
    长大了以后 想要传达
    上手に話して 知って欲しいから
    就好好地说出来
    何て言えばいい 何もわからない
    想要弄明白说些什么才好 什么也不知道
    君の願いはちゃんと叶うよ 楽しみにしておくといい
    你的愿望都会如期实现哦 好好期待着就行了
    これから出会う宝物は 宝物のままで古びていく
    从现在开始遇到的宝物 就一直当做是宝物慢慢变旧
    確か赤だった筈だ 三輪車 どこまでだって行けた
    大概应该是红色的吧 那辆三轮车 无论哪里都可以去到
    ひげぢいがくれた熊は よく見たら犬だった
    胡子爷爷送给我的小熊 看清楚了原来是狗
    プラスチックのナントカ剣で 傷付けたピアノ
    用塑料的机电剑 弄伤了的钢琴
    模様のつもりだった 好きになろうとした
    就当成是花纹 让自己去喜欢
    大きくなるんだ 仲間が欲しい
    长大了以后 想要交到朋友
    わかり合うために 本気を出せる様な
    为了能相互理解 要交出真心去
    基地が出来るまで 帰らない様な
    还没有修好根据地 就不会回去
    期待以上のものに出会うよ でも覚悟しておくといい
    你会遇到超出期望的事情哦 但是要先做好思想准备才好
    言えないから連れてきた思いは 育たないままで しまってある
    因说不出口而萌生的感情 不会再扩大 直到最后
    更に 増えてもいく
    更进一步 渐渐增加
    怖かったパパが 本当は優しかった事
    成天凶凶的爸爸 其实真的很温柔
    面白いママが 実は泣く時もある事
    整日快活的妈妈 也有哭泣的时候
    おばあちゃんが 君の顔を忘れたりする事
    奶奶 我已经记不清你的样子
    ひげぢい あれは犬だって 伝え様がない事
    胡子爷爷 那个是狗噢——但已经无法传达
    いつか全部わかる ずっと先の事
    不知不觉地 全部都明白了 很久之前的事
    疑いたいのもわかる 君だからわかる
    想怀疑的事 也都明白了 是你便明白了
    メソメソすんなって
    轻声抽泣起来
    君の願いはちゃんと叶うよ 怖くても よく見て欲しい
    你的愿望都会如期实现哦 虽然有点可怕 也想要好好看清楚
    これから失くす宝物が くれたものが今 宝物
    从现在开始失去的宝物 和收到的东西 此时 都变成宝物
    君の願いはちゃんと叶うよ 大人になった君が言う
    你的愿望都会如期实现哦 长大后的你这样说着
    言えないから連れてきた思いは 育てないままで 唄にする
    因说不出口而萌生的感情 就这样放任不管 写成歌
    叱られた後にある 晩御飯の不思議
    被训斥过 晚饭时发生了不可思议的事
    その謎は 僕より大きい 君が解くのかな
    这个谜题 比我大的你是否能解开
    こんな風に 君に説くのかな
    就这样 对你说吧