Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies 别看着我 这只是一个男孩在梦与幻想中执迷 Please see me reaching out for someone I can see 要看就看吧 看我伸出臂膀去试图接近遥不可及的你 Take my hand let's see where we wake up tomorrow 握紧我手 别在意明天我们会梦醒何处 Best laid plans sometimes it's just a one night stand 左思右想的盘算有时也抵不过你我的一夜相伴 I'd be damned Cupid's demanding back his arrow 爱神收回神箭 我也将失去你 So let's get drunk on our tears and 那不如就让我们在泪光粼粼里长醉不醒 God, tell us the reason youth is wasted on the young 上帝啊 为何年华总在年少虚度中流走 请告知缘由 It's hunting season and the lambs are on the run 就像狩猎季节里 为生存奔逃的羊群 Searching for meaning 寻找着生命的意义 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 而我们也都是迷失在璀璨梦境中的星星 一直在驱散着黑暗点亮生命 Who are we? Just a spec of dust within the galaxy 浩瀚银河之中的小小尘埃 有何存在的意义 Woe is me if we're not careful turns into reality 而如若不小心输给现实失去你 那我也会是尘埃中的一粒 Don't you dare let all these memories bring you sorrow 即便如此 也别让从前的美好回忆只带给你伤痛叹息 Yesterday I saw a lion kiss a deer 昨夜雄狮亲吻小鹿的一幕出现在我梦里 Turn the page maybe we'll find a brand new ending 所以也许翻得过这一页 我们会有不一样的全新结局 Where we're dancing in our tears and 在那个结局里 我们含泪拥舞 不再分离 God, tell us the reason youth is wasted on the young 上帝啊 为何时光总被年少的虚妄辜负 It's hunting season and the lambs are on the run 在这狩猎季节里 我们如惊慌奔逃的羊群 Searching for meaning 寻找着生命和爱情的意义 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 是否我们都只是迷失在暗淡天际里的星星 试图驱散黑暗 点亮彼此的生命 and I thought I saw you out there crying 恍惚中我以为看到你在无助的哭泣 and I thought I heard you call my name 恍惚中我以为听到你在呜咽着呼唤我名 and I thought I heard you out there crying 脑海中似乎浮现你失声痛哭的背影 Just the same 一如往昔 God,give us the reason youth is wasted on the young 上帝啊 究竟为什么 青春总在年少无知的虚妄里蹉跎 It's hunting season and the lambs are on the run 在这残酷的狩猎季节里 我们如惊慌奔散的羊群 Searching for meaning 寻找着生命和爱情的意义 But are we all lost stars trying to light up the dark? 是否我们都只是迷途的星星 试图驱散黑暗点亮生命 And I thought I saw you out there crying 恍惚中我以为看到你在无助的哭泣 And I thought I heard you call my name 恍惚中我以为听到你在哭喊着呼唤我名 And I thought I heard you out there crying 脑海中似乎浮现起你失声痛哭的背影 But are we all lost stars, trying to light up the dark? 但我们都变成了迷途的星星 孤独面对着黑暗 点亮生命
[00:15.556]Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies [00:19.835]别看着我 这只是一个男孩在梦与幻想中执迷 [00:27.564]Please see me reaching out for someone I can see [00:32.700]要看就看吧 看我伸出臂膀去试图接近遥不可及的你 [00:37.899]Take my hand let's see where we wake up tomorrow [00:43.028]握紧我手 别在意明天我们会梦醒何处 [00:43.852]Best laid plans sometimes it's just a one night stand [00:48.949]左思右想的盘算有时也抵不过你我的一夜相伴 [00:50.004]I'd be damned Cupid's demanding back his arrow [00:54.742]爱神收回神箭 我也将失去你 [00:55.763]So let's get drunk on our tears and [00:58.919]那不如就让我们在泪光粼粼里长醉不醒 [01:02.804]God, tell us the reason youth is wasted on the young [01:08.492]上帝啊 为何年华总在年少虚度中流走 请告知缘由 [01:10.403]It's hunting season and the lambs are on the run [01:15.436]就像狩猎季节里 为生存奔逃的羊群 [01:16.356]Searching for meaning [01:19.148]寻找着生命的意义 [01:19.772]But are we all lost stars, trying to light up the dark? [01:27.108]而我们也都是迷失在璀璨梦境中的星星 一直在驱散着黑暗点亮生命 [01:32.571]Who are we? Just a spec of dust within the galaxy [01:39.676]浩瀚银河之中的小小尘埃 有何存在的意义 [01:43.133]Woe is me if we're not careful turns into reality [01:50.171]而如若不小心输给现实失去你 那我也会是尘埃中的一粒 [01:54.124]Don't you dare let all these memories bring you sorrow [02:00.181]即便如此 也别让从前的美好回忆只带给你伤痛叹息 [02:00.870]Yesterday I saw a lion kiss a deer [02:04.779]昨夜雄狮亲吻小鹿的一幕出现在我梦里 [02:06.131]Turn the page maybe we'll find a brand new ending [02:10.973]所以也许翻得过这一页 我们会有不一样的全新结局 [02:13.012]Where we're dancing in our tears and [02:16.924]在那个结局里 我们含泪拥舞 不再分离 [02:19.228]God, tell us the reason youth is wasted on the young [02:25.877]上帝啊 为何时光总被年少的虚妄辜负 [02:27.452]It's hunting season and the lambs are on the run [02:31.436]在这狩猎季节里 我们如惊慌奔逃的羊群 [02:32.916]Searching for meaning [02:36.076]寻找着生命和爱情的意义 [02:36.668]But are we all lost stars, trying to light up the dark? [02:40.979]是否我们都只是迷失在暗淡天际里的星星 试图驱散黑暗 点亮彼此的生命 [02:47.494]and I thought I saw you out there crying [02:52.492]恍惚中我以为看到你在无助的哭泣 [02:55.291]and I thought I heard you call my name [02:59.859]恍惚中我以为听到你在呜咽着呼唤我名 [03:01.043]and I thought I heard you out there crying [03:04.308]脑海中似乎浮现你失声痛哭的背影 [03:05.788]Just the same [03:08.020]一如往昔 [03:11.347]God,give us the reason youth is wasted on the young [03:18.884]上帝啊 究竟为什么 青春总在年少无知的虚妄里蹉跎 [03:20.989]It's hunting season and the lambs are on the run [03:25.068]在这残酷的狩猎季节里 我们如惊慌奔散的羊群 [03:26.516]Searching for meaning [03:29.539]寻找着生命和爱情的意义 [03:30.459]But are we all lost stars trying to light up the dark? [03:37.236]是否我们都只是迷途的星星 试图驱散黑暗点亮生命 [03:40.860]And I thought I saw you out there crying [03:44.244]恍惚中我以为看到你在无助的哭泣 [03:45.828]And I thought I heard you call my name [03:46.284]恍惚中我以为听到你在哭喊着呼唤我名 [03:46.982]And I thought I heard you out there crying [03:48.559]脑海中似乎浮现起你失声痛哭的背影 [03:48.987]But are we all lost stars, trying to light up the dark? [03:55.468]但我们都变成了迷途的星星 孤独面对着黑暗 点亮生命