当前位置:首页 > 歌词大全 > しるべのクジラ歌词

  • 『この人生は僕のもの』

    しるべのクジラ/指路的鯨魚

    作詞:ルワン
    作曲:ルワン
    編曲:ルワン
    唄:鯨
    翻譯:Alice/箱庭博物館


    バイバイが不得意な 少年の午後は/不善道別的少年 他的午後
    大概は退屈で/大概也相當無趣
    なんでかな まだ眠いな/為什麼 仍昏昏欲睡呢

    現実はいつだって 深海のようだ/現實世界總像深海般
    大体は曖昧で 僕は探した/曖昧不明 而我尋找著

    あの日のクジラを/那天遇見的鯨魚

    一進一退で無知蒙昧/在這進退兩難 一無所知
    真っ暗な場所で/漆黑無比的地方
    迷子になって もういいやって/你說著「迷路了 怎樣都好」
    笑ってみせた/對我笑了
    一切合切 愛してたって/即便我愛著世上一切
    嫌われてしまうの/最後自己卻仍被討厭
    安心安泰 僕はきっと/安心放心 我一定
    それが欲しいだけなのにな/只是渴望這些 如此而已

    ...music...

    バイバイが不得意な 少年は謳った/不善道別的少年歌頌著
    「美しいさよならは 存在しないのさ」/「美好的再見 是不存在的啊」
    現実はいつだって 遥か上の方で/現實總是超乎想像之外
    大抵を見過ごした 空みたいで/就像那無法盡收眼底的天空

    僕は求めてた いつか火が灯り/我所追求的是 能有一天搭上點了火
    あの空へ向かう 逃避の気球を/往那片天空飛去的 逃避的熱氣球

    一心同体なんてないよ/才沒有什麼一心同體呢
    僕らは皆他人さ/我們全是彼此的陌生人啊
    いい子になって 「はい」「いいよ」って/當個好孩子 滿口「好」「可以呀」
    イエスマンばっかの世界/在這充滿沒問題先生的世界
    一体全体 なんだってんだ/這究竟是怎麼一回事
    SOS は聴こえない/明明連SOS都聽不見
    なのに こんな嫌なことばかり/卻盡是聽見
    聴こえてしまうの/如此討人厭的事情

    僕はいつも暗い夜に/我總是在漫漫黑夜裡
    Cry 泣いて叫んだ/哭泣著痛哭著大叫著
    どうすりゃいいの 分かんないよって/「我不知道該怎麼才好啊」
    不安でいたんだ/如此無助不安
    そんな僕の手を引いてくれた/對這樣的我伸出援手的
    一筋の光/一道光芒
    あの日のクジラは優しそうな/是那天遇見的鯨魚
    目をしていたんだ/對我送來的溫柔眼光

    一進一退で無知蒙昧/在這進退兩難 一無所知
    真っ暗な場所で/漆黑無比的地方
    迷子になっても いいんだって/你說了「迷路了也沒關係」
    笑ってみせよう/笑一個吧
    遠のいたって 見過ごしたって/哪怕相隔遙遠 哪怕遺漏許多
    この人生は僕のもの/這也是只屬於我的人生
    深い海だって 悲しまないで/哪怕在幽幽深海中也別傷心
    しるべのクジラを見つけよう/去尋找鯨魚嚮導吧

    何度でも/一次又一次

    终わり

  • [00:00.00]
    [00:07.02]『この人生は僕のもの』
    [00:08.69]
    [00:12.66]しるべのクジラ/指路的鯨魚
    [00:14.13]
    [00:15.60]作詞:ルワン
    [00:16.97]作曲:ルワン
    [00:18.30]編曲:ルワン
    [00:19.71]唄:鯨
    [00:20.89]翻譯:Alice/箱庭博物館
    [00:22.26]
    [00:24:00]
    [00:36.83]バイバイが不得意な 少年の午後は/不善道別的少年 他的午後
    [00:42.26]大概は退屈で/大概也相當無趣
    [00:45.01]なんでかな まだ眠いな/為什麼 仍昏昏欲睡呢
    [00:47.75]
    [00:58.26]現実はいつだって 深海のようだ/現實世界總像深海般
    [01:03.64]大体は曖昧で 僕は探した/曖昧不明 而我尋找著
    [01:08.20]
    [01:08.71]あの日のクジラを/那天遇見的鯨魚
    [01:11.09]
    [01:11.35]一進一退で無知蒙昧/在這進退兩難 一無所知
    [01:13.99]真っ暗な場所で/漆黑無比的地方
    [01:16.58]迷子になって もういいやって/你說著「迷路了 怎樣都好」
    [01:19.32]笑ってみせた/對我笑了
    [01:21.91]一切合切 愛してたって/即便我愛著世上一切
    [01:24.61]嫌われてしまうの/最後自己卻仍被討厭
    [01:27.20]安心安泰 僕はきっと/安心放心 我一定
    [01:29.94]それが欲しいだけなのにな/只是渴望這些 如此而已
    [01:33.90]
    [01:36.36]...music...
    [01:52.68]
    [01:54.36]バイバイが不得意な 少年は謳った/不善道別的少年歌頌著
    [01:59.54]「美しいさよならは 存在しないのさ」/「美好的再見 是不存在的啊」
    [02:04.77]現実はいつだって 遥か上の方で/現實總是超乎想像之外
    [02:10.30]大抵を見過ごした 空みたいで/就像那無法盡收眼底的天空
    [02:15.12]
    [02:15.48]僕は求めてた いつか火が灯り/我所追求的是 能有一天搭上點了火
    [02:20.61]あの空へ向かう 逃避の気球を/往那片天空飛去的 逃避的熱氣球
    [02:25.59]
    [02:25.94]一心同体なんてないよ/才沒有什麼一心同體呢
    [02:28.56]僕らは皆他人さ/我們全是彼此的陌生人啊
    [02:31.20]いい子になって 「はい」「いいよ」って/當個好孩子 滿口「好」「可以呀」
    [02:34.00]イエスマンばっかの世界/在這充滿沒問題先生的世界
    [02:36.74]一体全体 なんだってんだ/這究竟是怎麼一回事
    [02:39.23]SOS は聴こえない/明明連SOS都聽不見
    [02:41.91]なのに こんな嫌なことばかり/卻盡是聽見
    [02:44.56]聴こえてしまうの/如此討人厭的事情
    [02:50.10]
    [03:08.48]僕はいつも暗い夜に/我總是在漫漫黑夜裡
    [03:11.21]Cry 泣いて叫んだ/哭泣著痛哭著大叫著
    [03:13.87]どうすりゃいいの 分かんないよって/「我不知道該怎麼才好啊」
    [03:16.66]不安でいたんだ/如此無助不安
    [03:19.20]そんな僕の手を引いてくれた/對這樣的我伸出援手的
    [03:22.00]一筋の光/一道光芒
    [03:24.53]あの日のクジラは優しそうな/是那天遇見的鯨魚
    [03:27.18]目をしていたんだ/對我送來的溫柔眼光
    [03:29.67]
    [03:31.33]一進一退で無知蒙昧/在這進退兩難 一無所知
    [03:33.92]真っ暗な場所で/漆黑無比的地方
    [03:36.56]迷子になっても いいんだって/你說了「迷路了也沒關係」
    [03:39.25]笑ってみせよう/笑一個吧
    [03:41.84]遠のいたって 見過ごしたって/哪怕相隔遙遠 哪怕遺漏許多
    [03:44.51]この人生は僕のもの/這也是只屬於我的人生
    [03:47.20]深い海だって 悲しまないで/哪怕在幽幽深海中也別傷心
    [03:49.90]しるべのクジラを見つけよう/去尋找鯨魚嚮導吧
    [03:56.52]
    [03:58.04]何度でも/一次又一次
    [04:01.95]
    [04:07.24]终わり
    [04:16.09]