[01:00](演说来自托洛茨基的第四国际成立演说,稍有调整) [01:01]The hangmen think in their obtuseness and cynicism that it is possible to frighten us. [01:02]刽子手们以他们的迟钝和犬儒认为能够吓倒我们。 [01:09]Under blows we become stronger. [01:10]在重重打击之下,我们变得更加强大。 [01:12]It is possible to kill individual soldiers of our army, but not to frighten them. [01:13]杀死我们军队中的某个战士是可能的,但是不可能吓倒他们。 [01:20]Friends, and especially you, my young friends, [01:21]朋友们,特别是你们——我年轻的朋友们, [01:24]It's not possible to frighten us! [01:25]我们是不可能被吓倒的!
[02:44]In return, it gives to every one of us the highest satisfaction: [02:45]作为回报,它带给我们每个人最高的满足: [02:50]the consciousness that one participates in the building of a better future, [02:51]即意识到自己参与了一个更美好的未来的建设之中, [02:58]that one carries on his shoulders a particle of the fate of mankind, [02:59]在其双肩之上承载着人类命运的一个粒子, [03:04]and then one's life will not have been lived in vain. [03:05]因而自己的生命将不会被虚度。
[01:00](演说来自托洛茨基的第四国际成立演说,稍有调整) [01:01]The hangmen think in their obtuseness and cynicism that it is possible to frighten us. [01:02]刽子手们以他们的迟钝和犬儒认为能够吓倒我们。 [01:09]Under blows we become stronger. [01:10]在重重打击之下,我们变得更加强大。 [01:12]It is possible to kill individual soldiers of our army, but not to frighten them. [01:13]杀死我们军队中的某个战士是可能的,但是不可能吓倒他们。 [01:20]Friends, and especially you, my young friends, [01:21]朋友们,特别是你们——我年轻的朋友们, [01:24]It's not possible to frighten us! [01:25]我们是不可能被吓倒的!
[02:44]In return, it gives to every one of us the highest satisfaction: [02:45]作为回报,它带给我们每个人最高的满足: [02:50]the consciousness that one participates in the building of a better future, [02:51]即意识到自己参与了一个更美好的未来的建设之中, [02:58]that one carries on his shoulders a particle of the fate of mankind, [02:59]在其双肩之上承载着人类命运的一个粒子, [03:04]and then one's life will not have been lived in vain. [03:05]因而自己的生命将不会被虚度。