当前位置:首页 > 歌词大全 > 惊雷序曲歌词
  • 作词 : 未遂
    作曲 : 未遂/youngalien
    [00:18]我听见了远方的雷声
    [00:21]那是生命不屈的呐喊
    [00:24]汇成雨来洗去一切污浊

    [00:29]我斩破了灰色的过去
    [00:32]再倒掉那 金色的美酒
    [00:36]奔向风暴

    [00:40]别忘记战斗从未停止
    [00:45]赤诚的勇士前赴后继
    [00:50]青年岂能苟于迷醉
    [00:52]旧世界——我没有任何留恋
    [00:56]愿作星火 直到黎明

    [01:00](演说来自托洛茨基的第四国际成立演说,稍有调整)
    [01:01]The hangmen think in their obtuseness and cynicism that it is possible to frighten us.
    [01:02]刽子手们以他们的迟钝和犬儒认为能够吓倒我们。
    [01:09]Under blows we become stronger.
    [01:10]在重重打击之下,我们变得更加强大。
    [01:12]It is possible to kill individual soldiers of our army, but not to frighten them.
    [01:13]杀死我们军队中的某个战士是可能的,但是不可能吓倒他们。
    [01:20]Friends, and especially you, my young friends,
    [01:21]朋友们,特别是你们——我年轻的朋友们,
    [01:24]It's not possible to frighten us!
    [01:25]我们是不可能被吓倒的!

    [01:28]你是否看到风暴将至?
    [01:31]你是否看到同胞受难?
    [01:34]这爱与痛 我夜不成寐

    [01:39]钥匙就在你我手中
    [01:42]更待何时才睁开双眼?
    [01:45]何足畏惧?!

    [01:50]别忘记战斗从未停止
    [01:55]赤诚的勇士前赴后继
    [02:00]青年岂能苟于迷醉
    [02:03]旧世界——我没有任何留恋
    [02:05]愿作星火 直到黎明

    [02:11] (Solo)

    [02:44]In return, it gives to every one of us the highest satisfaction:
    [02:45]作为回报,它带给我们每个人最高的满足:
    [02:50]the consciousness that one participates in the building of a better future,
    [02:51]即意识到自己参与了一个更美好的未来的建设之中,
    [02:58]that one carries on his shoulders a particle of the fate of mankind,
    [02:59]在其双肩之上承载着人类命运的一个粒子,
    [03:04]and then one's life will not have been lived in vain.
    [03:05]因而自己的生命将不会被虚度。
  • 作词 : 未遂
    作曲 : 未遂/youngalien
    [00:18]我听见了远方的雷声
    [00:21]那是生命不屈的呐喊
    [00:24]汇成雨来洗去一切污浊

    [00:29]我斩破了灰色的过去
    [00:32]再倒掉那 金色的美酒
    [00:36]奔向风暴

    [00:40]别忘记战斗从未停止
    [00:45]赤诚的勇士前赴后继
    [00:50]青年岂能苟于迷醉
    [00:52]旧世界——我没有任何留恋
    [00:56]愿作星火 直到黎明

    [01:00](演说来自托洛茨基的第四国际成立演说,稍有调整)
    [01:01]The hangmen think in their obtuseness and cynicism that it is possible to frighten us.
    [01:02]刽子手们以他们的迟钝和犬儒认为能够吓倒我们。
    [01:09]Under blows we become stronger.
    [01:10]在重重打击之下,我们变得更加强大。
    [01:12]It is possible to kill individual soldiers of our army, but not to frighten them.
    [01:13]杀死我们军队中的某个战士是可能的,但是不可能吓倒他们。
    [01:20]Friends, and especially you, my young friends,
    [01:21]朋友们,特别是你们——我年轻的朋友们,
    [01:24]It's not possible to frighten us!
    [01:25]我们是不可能被吓倒的!

    [01:28]你是否看到风暴将至?
    [01:31]你是否看到同胞受难?
    [01:34]这爱与痛 我夜不成寐

    [01:39]钥匙就在你我手中
    [01:42]更待何时才睁开双眼?
    [01:45]何足畏惧?!

    [01:50]别忘记战斗从未停止
    [01:55]赤诚的勇士前赴后继
    [02:00]青年岂能苟于迷醉
    [02:03]旧世界——我没有任何留恋
    [02:05]愿作星火 直到黎明

    [02:11] (Solo)

    [02:44]In return, it gives to every one of us the highest satisfaction:
    [02:45]作为回报,它带给我们每个人最高的满足:
    [02:50]the consciousness that one participates in the building of a better future,
    [02:51]即意识到自己参与了一个更美好的未来的建设之中,
    [02:58]that one carries on his shoulders a particle of the fate of mankind,
    [02:59]在其双肩之上承载着人类命运的一个粒子,
    [03:04]and then one's life will not have been lived in vain.
    [03:05]因而自己的生命将不会被虚度。