当前位置:首页 > 歌词大全 > ロミオとシンデレラ(Cover:初音ミク)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    私の恋を悲劇の
    /請不要讓我的戀情
    ジュリエットにしないで/
    變為悲劇的茱麗葉
    ここから連れ出して
    …/帶我離開這裡…
    そんな気分よ
    /就是這樣子的感覺呢




    パパとママにおやすみなさい/
    向爸爸和媽媽道聲晚安
    せいぜい いい夢をみなさい
    /你們就好好地去做個美夢吧
    大人はもう寝る時間よ
    /已經是大人該睡覺的時間了唷
    咽返る魅惑のキャラメル
    /引人嗆咳般媚惑的牛奶糖
    恥じらいの素足をからめる
    /以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住
    今夜はどこまでいけるの?
    /今晚究竟能夠進展到何處呢?


    噛みつかないで
    /不要用咬的嘛
    優しくして
    /請溫柔地對待我
    苦いものはまだ嫌いなの
    /還是不喜歡苦澀的東西呢
    ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
    /因為總是吃著媽媽做的點心吧


    知らないことがあるのならば
    /若是有著不清楚的事情的話
    知りたいと思う 普通でしょ?
    /會想去了解 這是很正常的吧?
    全部見せてよ
    /全部都讓我看看嘛
    あなたにならば/
    因為是你
    見せてあげる私の
    …/才讓你看的唷我的…


    B--------------



    ずっと恋しくてシンデレラ
    /總是憧憬著成為仙杜瑞拉
    制服だけで駆けていくわ
    /只穿著制服便飛奔而出
    魔法よ時間を止めてよ
    /魔法啊停下時間吧
    悪い人に 邪魔されちゃうわ
    /不然會有壞人前來妨礙呢


    逃げ出したいのジュリエット
    /想要逃離而出的茱麗葉
    でもその名前で呼ばないで
    /但是請不要用那個名字呼喚我
    そうよね 結ばれなくちゃね
    /是啊 沒有和你在一起不行呢
    そうじゃないと楽しくないわ
    /不這樣的話就一點都不快樂了
    ねえ 私と生きてくれる?
    吶 可以和我生活在一起嗎?




    背伸びをした長いマスカラ
    /塗上了睫毛膏變長的睫毛
    いい子になるよきっと明日から
    /明天開始一定會當個乖孩子的
    今だけ私を許して
    /現在請先原諒我吧
    黒いレースの
    境界線/漆黑蕾絲的邊界線
    守る人は今日はいません
    /看守的人今天不在家
    越えたらどこまでいけるの?
    /若是跨越過它將會前進至何處呢?


    噛みつくほどに
    /有如會去咬住對方般
    痛いほどに
    /有如感到疼痛般
    好きになってたのは私でしょ
    /喜歡到了那種程度的人是我吧
    パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
    /但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢


    私のためと差し出す手に
    /說是為我準備的而伸出的手中
    握ってるそれは首輪でしょ
    /所握著的是項圈對吧
    連れ出してよ 私のロミオ
    /帶我離開吧 我的羅密歐
    叱られるほど遠くへ
    /往遙遠到會被父母責罵的地方去


    B----------



    鐘が鳴り響くシンデレラ
    /聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉
    ガラスの靴は置いていくわ
    /就把玻璃鞋棄置不管吧
    だからね 早く見つけてね
    /所以啊 要趕快發現它喔
    悪い夢に 焦らされちゃうわ
    /不然 我會因為噩夢焦慮不已呢


    きっとあの子もそうだった
    /那個女孩子一定也是如此吧
    落としたなんて嘘をついた
    /撒了個我弄丟了這般的謊言
    そうよね 私も同じよ
    /是啊 我也是這樣呢
    だってもっと愛されたいわ
    /因為想要更被多愛一些哪
    ほら私はここにいるよ
    /看哪 我就在這裡喔


    ...music...



    私の心そっと覗いて
    /要不要偷偷看看
    みませんか/
    我的心底呢
    欲しいものだけあふれかえって
    /是不是想要的東西
    いませんか/
    已經滿出來了呢
    まだ別腹よもっともっとぎゅっと
    /還裝的下唷全部全部
    詰め込んで
    /通通塞進來吧
    いっそあなたの居場所までも
    /乾脆連你的容身之處
    埋めてしまおうか
    /都填滿好了
    でもそれじゃ意味ないの
    /但那樣的話就沒意義了


    大きな箱より
    /比起大箱子
    小さな箱に幸せはあるらしい
    /小箱子中才裝有幸福的樣子
    どうしよこのままじゃ私は
    /怎麼辦再這樣下去的話我會
    あなたに嫌われちゃうわ
    /被你所討厭的啊


    でも私より欲張りな
    /但是比我更為貪心的
    パパとママは今日も変わらず
    /爸爸和媽媽今天也絲毫不變
    そうよね 素直でいいのね
    /是啊 對自己誠實是件好事呢
    落としたのは金の斧でした
    /掉到湖裡的是金斧頭哪


    嘘つきすぎたシンデレラ
    /說了太多謊言的仙杜瑞拉
    オオカミに食べられたらしい
    /被大野狼給吃掉了的樣子
    どうしようこのままじゃ
    私も/怎麼辦再這樣下去總有一天
    いつかは食べられちゃうわ
    /我也會被吃掉的
    その前に助けに来てね
    /在那之前要來救我喔


    -END-
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    私の恋を悲劇の
    /請不要讓我的戀情
    ジュリエットにしないで/
    變為悲劇的茱麗葉
    ここから連れ出して
    …/帶我離開這裡…
    そんな気分よ
    /就是這樣子的感覺呢




    パパとママにおやすみなさい/
    向爸爸和媽媽道聲晚安
    せいぜい いい夢をみなさい
    /你們就好好地去做個美夢吧
    大人はもう寝る時間よ
    /已經是大人該睡覺的時間了唷
    咽返る魅惑のキャラメル
    /引人嗆咳般媚惑的牛奶糖
    恥じらいの素足をからめる
    /以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住
    今夜はどこまでいけるの?
    /今晚究竟能夠進展到何處呢?


    噛みつかないで
    /不要用咬的嘛
    優しくして
    /請溫柔地對待我
    苦いものはまだ嫌いなの
    /還是不喜歡苦澀的東西呢
    ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
    /因為總是吃著媽媽做的點心吧


    知らないことがあるのならば
    /若是有著不清楚的事情的話
    知りたいと思う 普通でしょ?
    /會想去了解 這是很正常的吧?
    全部見せてよ
    /全部都讓我看看嘛
    あなたにならば/
    因為是你
    見せてあげる私の
    …/才讓你看的唷我的…


    B--------------



    ずっと恋しくてシンデレラ
    /總是憧憬著成為仙杜瑞拉
    制服だけで駆けていくわ
    /只穿著制服便飛奔而出
    魔法よ時間を止めてよ
    /魔法啊停下時間吧
    悪い人に 邪魔されちゃうわ
    /不然會有壞人前來妨礙呢


    逃げ出したいのジュリエット
    /想要逃離而出的茱麗葉
    でもその名前で呼ばないで
    /但是請不要用那個名字呼喚我
    そうよね 結ばれなくちゃね
    /是啊 沒有和你在一起不行呢
    そうじゃないと楽しくないわ
    /不這樣的話就一點都不快樂了
    ねえ 私と生きてくれる?
    吶 可以和我生活在一起嗎?




    背伸びをした長いマスカラ
    /塗上了睫毛膏變長的睫毛
    いい子になるよきっと明日から
    /明天開始一定會當個乖孩子的
    今だけ私を許して
    /現在請先原諒我吧
    黒いレースの
    境界線/漆黑蕾絲的邊界線
    守る人は今日はいません
    /看守的人今天不在家
    越えたらどこまでいけるの?
    /若是跨越過它將會前進至何處呢?


    噛みつくほどに
    /有如會去咬住對方般
    痛いほどに
    /有如感到疼痛般
    好きになってたのは私でしょ
    /喜歡到了那種程度的人是我吧
    パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
    /但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢


    私のためと差し出す手に
    /說是為我準備的而伸出的手中
    握ってるそれは首輪でしょ
    /所握著的是項圈對吧
    連れ出してよ 私のロミオ
    /帶我離開吧 我的羅密歐
    叱られるほど遠くへ
    /往遙遠到會被父母責罵的地方去


    B----------



    鐘が鳴り響くシンデレラ
    /聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉
    ガラスの靴は置いていくわ
    /就把玻璃鞋棄置不管吧
    だからね 早く見つけてね
    /所以啊 要趕快發現它喔
    悪い夢に 焦らされちゃうわ
    /不然 我會因為噩夢焦慮不已呢


    きっとあの子もそうだった
    /那個女孩子一定也是如此吧
    落としたなんて嘘をついた
    /撒了個我弄丟了這般的謊言
    そうよね 私も同じよ
    /是啊 我也是這樣呢
    だってもっと愛されたいわ
    /因為想要更被多愛一些哪
    ほら私はここにいるよ
    /看哪 我就在這裡喔


    ...music...



    私の心そっと覗いて
    /要不要偷偷看看
    みませんか/
    我的心底呢
    欲しいものだけあふれかえって
    /是不是想要的東西
    いませんか/
    已經滿出來了呢
    まだ別腹よもっともっとぎゅっと
    /還裝的下唷全部全部
    詰め込んで
    /通通塞進來吧
    いっそあなたの居場所までも
    /乾脆連你的容身之處
    埋めてしまおうか
    /都填滿好了
    でもそれじゃ意味ないの
    /但那樣的話就沒意義了


    大きな箱より
    /比起大箱子
    小さな箱に幸せはあるらしい
    /小箱子中才裝有幸福的樣子
    どうしよこのままじゃ私は
    /怎麼辦再這樣下去的話我會
    あなたに嫌われちゃうわ
    /被你所討厭的啊


    でも私より欲張りな
    /但是比我更為貪心的
    パパとママは今日も変わらず
    /爸爸和媽媽今天也絲毫不變
    そうよね 素直でいいのね
    /是啊 對自己誠實是件好事呢
    落としたのは金の斧でした
    /掉到湖裡的是金斧頭哪


    嘘つきすぎたシンデレラ
    /說了太多謊言的仙杜瑞拉
    オオカミに食べられたらしい
    /被大野狼給吃掉了的樣子
    どうしようこのままじゃ
    私も/怎麼辦再這樣下去總有一天
    いつかは食べられちゃうわ
    /我也會被吃掉的
    その前に助けに来てね
    /在那之前要來救我喔


    -END-