当前位置:首页 > 歌词大全 > ELECT-Rap.ver(Cover:Lily)歌词
  • 作词 : Niki
    作曲 : Niki
    電圧上がる 常に手前の腕以上
    电压上升 已超过眼前举起的手臂
    制御できないならば 逃げの無礼講?
    若是无法控制 就上演大逃亡?
    俺なら"Tesla Coil"場は Make some noise
    我是“特斯拉线圈” 电场是制造一些噪音
    既に盗み出された 観客のHeart
    已遭到洗劫 观众的Heart
    I'm crazy about you. 妄想ブレーキ
    我为你疯狂 妄想制动
    もう止まる?スタミナなら虫で make it
    要停手了? 无视体力去完成它
    次は俺らが目立つ番 ニトロにこの2個の色を+Bang!
    接下来由我们大显身手 硝基加上这两种颜色就会Bang(爆炸)!
    同じような仕様で 被るヒーロー諦めて
    以彷如相同的方法 放弃扮演英雄
    レトロ上等 私用で拒む 少々 言葉に刺サッター
    上等的怀旧 因私事而拒绝 稍微 被言语刺中内心
    このB級なフューチャー 答えを文字って
    这B级的未来 将答案化成文字
    曖昧な感情 飲まれる
    被暖昧的感情 吞没其中
    この言葉に モザイクをかけて
    往这语句 打上马赛克
    刺さるプラグのまま 流れてよ
    就如刺进插头里去 流开去吧
    繋ぐ思考の中 痺れていく
    在紧缚着的思考中 逐渐麻木
    乾く心のまま 響かせて
    如此让冷淡的内心 让其响起
    凍りついた体内に 甘い電流が流れた
    在结成冰霜的身体里 流通起甜蜜的电流
    出す一発 完備10万ボルト
    来上一发 完美的10万伏特
    視野が2人は足りない なら宇宙観測へ行こう
    视线中只有两人远远不够 那我们就去观测宇宙吧
    不足するみたいね 電気?熱量
    似乎存在不足呢 电·热量
    ならば今この場で遺伝子結合
    那就在这里 进行基因结合
    近いような思想に悩む 少々諦めて
    因这像是相近的思想而苦恼 稍微放弃起来
    ニトロ上等 以上で 騒ぐ騒動 頭に刺サッター
    上等的硝基 异常地 引起骚动 刺进头脑里
    このB級ノーフューチャー 痛いの混じって
    这B级的未来 混进了令人疼痛的事物
    曖昧な愛情 生まれる
    诞生出 暖昧的感情
    その身体の電圧を上げて
    提升这身体的 电压
    鳴らす奇跡のまま 求めてよ
    就如鸣响的奇迹那样 去寻求吧
    繋ぐ思考の中 痺れていく
    在紧缚着的思考中 逐渐麻木
    落ちる心のまま 響かせて
    如此让堕落的内心 响起声音
    凍りついた体内が 甘い電流で痺れた
    在结成冰霜的身体里 流通起甜蜜的电流
    避電針さえ無効 Real or fake
    连避雷针都不起作用 真实还是虚假
    身のため奪い合うさ No doubt
    消失不见的感觉 毫无犹豫地为了自身而互相抢夺
    根源ならば分かるかな It's me
    应该知道根源是谁吧 那就是我
    光りだすDiamond Like a supernova
    闪耀夺目的宝石 像一颗超新星
    この状況みたいな セリフ奪って
    夺去像这般情况下的台词
    妄想みたいな世界が狂って
    彷似妄想的世界发狂起来
    B級ノーフューチャー痛いの混じって
    B级no future 混进了令人疼痛的事物
    電子的なナイフでー
    以电子的刀刃-
    刺さるプラグのまま 流れてよ
    就这般刺进插头里 流开去吧
    繋ぐ思考の中 痺れていく
    在紧缚着的思考中 逐渐麻木
    乾く心のまま 響かせて
    如此让冷淡的内心 响起声音
    凍りついた体内に 甘い電流で
    在结成冰霜的身体里 以甜蜜的电流
    上げて奇跡のまま 求めてよ
    就如高举的奇迹那样 去寻求吧
    甘い体の中 壊れていく
    在甜蜜身体内 逐渐崩坏
    落ちる心のまま 響かせて
    如此让堕落的内心 响起声音
    凍りついた体内に 甘い電流が流れた
    在结成冰霜的身体里 流通起甜蜜的电流
  • [00:00.000] 作词 : Niki
    [00:01.000] 作曲 : Niki
    [00:16.450]電圧上がる 常に手前の腕以上
    [00:16.450]电压上升 已超过眼前举起的手臂
    [00:18.205]制御できないならば 逃げの無礼講?
    [00:18.205]若是无法控制 就上演大逃亡?
    [00:20.202]俺なら"Tesla Coil"場は Make some noise
    [00:20.456]我是“特斯拉线圈” 电场是制造一些噪音
    [00:21.954]既に盗み出された 観客のHeart
    [00:22.212]已遭到洗劫 观众的Heart
    [00:24.196]I'm crazy about you. 妄想ブレーキ
    [00:24.196]我为你疯狂 妄想制动
    [00:25.948]もう止まる?スタミナなら虫で make it
    [00:26.205]要停手了? 无视体力去完成它
    [00:28.456]次は俺らが目立つ番 ニトロにこの2個の色を+Bang!
    [00:28.456]接下来由我们大显身手 硝基加上这两种颜色就会Bang(爆炸)!
    [00:30.952]同じような仕様で 被るヒーロー諦めて
    [00:31.223]以彷如相同的方法 放弃扮演英雄
    [00:34.446]レトロ上等 私用で拒む 少々 言葉に刺サッター
    [00:34.740]上等的怀旧 因私事而拒绝 稍微 被言语刺中内心
    [00:38.452]このB級なフューチャー 答えを文字って
    [00:38.452]这B级的未来 将答案化成文字
    [00:42.203]曖昧な感情 飲まれる
    [00:42.488]被暖昧的感情 吞没其中
    [00:45.453]この言葉に モザイクをかけて
    [00:45.699]往这语句 打上马赛克
    [00:49.204]刺さるプラグのまま 流れてよ
    [00:49.204]就如刺进插头里去 流开去吧
    [00:52.698]繋ぐ思考の中 痺れていく
    [00:52.698]在紧缚着的思考中 逐渐麻木
    [00:56.447]乾く心のまま 響かせて
    [00:56.447]如此让冷淡的内心 让其响起
    [00:59.953]凍りついた体内に 甘い電流が流れた
    [01:00.225]在结成冰霜的身体里 流通起甜蜜的电流
    [01:04.447]出す一発 完備10万ボルト
    [01:04.718]来上一发 完美的10万伏特
    [01:06.202]視野が2人は足りない なら宇宙観測へ行こう
    [01:06.202]视线中只有两人远远不够 那我们就去观测宇宙吧
    [01:08.452]不足するみたいね 電気?熱量
    [01:08.452]似乎存在不足呢 电·热量
    [01:09.949]ならば今この場で遺伝子結合
    [01:10.195]那就在这里 进行基因结合
    [01:11.704]近いような思想に悩む 少々諦めて
    [01:12.400]因这像是相近的思想而苦恼 稍微放弃起来
    [01:15.150]ニトロ上等 以上で 騒ぐ騒動 頭に刺サッター
    [01:15.407]上等的硝基 异常地 引起骚动 刺进头脑里
    [01:18.902]このB級ノーフューチャー 痛いの混じって
    [01:19.157]这B级的未来 混进了令人疼痛的事物
    [01:22.907]曖昧な愛情 生まれる
    [01:23.149]诞生出 暖昧的感情
    [01:25.903]その身体の電圧を上げて
    [01:26.157]提升这身体的 电压
    [01:29.651]鳴らす奇跡のまま 求めてよ
    [01:29.651]就如鸣响的奇迹那样 去寻求吧
    [01:33.157]繋ぐ思考の中 痺れていく
    [01:33.424]在紧缚着的思考中 逐渐麻木
    [01:37.151]落ちる心のまま 響かせて
    [01:37.151]如此让堕落的内心 响起声音
    [01:40.657]凍りついた体内が 甘い電流で痺れた
    [01:40.657]在结成冰霜的身体里 流通起甜蜜的电流
    [01:52.650]避電針さえ無効 Real or fake
    [01:52.650]连避雷针都不起作用 真实还是虚假
    [01:54.148]身のため奪い合うさ No doubt
    [01:54.148]消失不见的感觉 毫无犹豫地为了自身而互相抢夺
    [01:56.402]根源ならば分かるかな It's me
    [01:56.656]应该知道根源是谁吧 那就是我
    [01:57.901]光りだすDiamond Like a supernova
    [01:58.155]闪耀夺目的宝石 像一颗超新星
    [01:59.651]この状況みたいな セリフ奪って
    [01:59.908]夺去像这般情况下的台词
    [02:03.657]妄想みたいな世界が狂って
    [02:03.657]彷似妄想的世界发狂起来
    [02:07.153]B級ノーフューチャー痛いの混じって
    [02:07.424]B级no future 混进了令人疼痛的事物
    [02:10.903]電子的なナイフでー
    [02:11.159]以电子的刀刃-
    [02:14.651]刺さるプラグのまま 流れてよ
    [02:14.651]就这般刺进插头里 流开去吧
    [02:17.659]繋ぐ思考の中 痺れていく
    [02:17.659]在紧缚着的思考中 逐渐麻木
    [02:21.399]乾く心のまま 響かせて
    [02:21.399]如此让冷淡的内心 响起声音
    [02:24.905]凍りついた体内に 甘い電流で
    [02:25.159]在结成冰霜的身体里 以甜蜜的电流
    [02:28.653]上げて奇跡のまま 求めてよ
    [02:28.898]就如高举的奇迹那样 去寻求吧
    [02:32.148]甘い体の中 壊れていく
    [02:32.405]在甜蜜身体内 逐渐崩坏
    [02:36.153]落ちる心のまま 響かせて
    [02:36.399]如此让堕落的内心 响起声音
    [02:40.159]凍りついた体内に 甘い電流が流れた
    [02:41.657]在结成冰霜的身体里 流通起甜蜜的电流