当前位置:首页 > 歌词大全 > 二十三(Cover:李知恩)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    I'm twenty three
    我二十三岁
    난 수수께끼 (Question)
    我是个谜题
    뭐게요 맞혀봐요
    会是怎样的 猜猜看吧
    I'm twenty three
    我二十三岁
    틀리지 말기 Because
    不要出错 因为
    난 몹시 예민해요
    我非常敏感
    맞혀봐
    猜猜看
    한 떨기 스물셋 좀
    花样的二十三岁
    아가씨 태가 나네
    像个女士了呢
    다 큰 척해도 적당히 믿어줘요
    就算假装成大人 也适当地相信我吧
    얄미운 스물셋
    讨厌的二十三岁
    아직 한참 멀었다 얘
    现在还是很不足的孩子
    덜 자란 척해도
    就算不那么厉害
    대충 속아줘요
    也差不多被我骗骗得了
    난, 그래 확실히 지금이 좋아요
    对,我现在确实更好
    아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요
    不是,不是 其实很想弄乱一切
    아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어
    哦 知道了 我想要去爱
    아니 돈이나 많이 벌래
    不 还是多赚点钱吧
    맞혀봐
    猜猜看
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    얼굴만 보면 몰라
    看着我的脸不会知道
    속마음과 다른 표정을 짓는 일
    摆出与内心不符的表情这种事
    아주 간단하거든
    也太简单
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    사실은 나도 몰라
    其实我也不知道
    애초에 나는 단 한 줄의
    从一开始我就连一句
    거짓말도 쓴 적이 없거든
    谎话都没写过
    여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
    装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
    아예 다른 거
    不然就干脆是完全不同的
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    뭐든 한 쪽을 골라
    全都只能选一边
    색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
    被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
    Check it out
    Check it out
    겁나는 게 없어요
    我什么都不怕
    엉망으로 굴어도
    就算全弄得乱七八糟
    사람들은 내게 매일 친절해요
    人们对我也总是很亲切
    인사하는 저 여자
    跟我打招呼的那女人
    모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까
    在角落里转悠着现在也还笑得出来吗
    늘 불안해요
    总觉得不安
    난, 영원히 아이로 남고 싶어요
    我想永远当个孩子
    아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요
    不是,不是 想成为有气质的女人
    아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요
    啊 决定好了 我要拼命努力生活
    아냐, 다 뒤집어 볼래
    不 把一切搞砸吧
    맞혀봐
    猜猜看
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    얼굴만 보면 몰라
    看着我的脸不会知道
    속마음과 다른 표정을 짓는 일
    摆出与内心不符的表情这种事
    아주 간단하거든
    也太简单
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    사실은 나도 몰라
    其实我也不知道
    애초에 나는 단 한 줄의
    从一开始我就连一句
    거짓말도 쓴 적이 없거든
    谎话都没写过
    여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
    装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
    아예 다른 거
    不然就干脆是完全不同的
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    뭐든 한 쪽을 골라
    全都只能选一边
    색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
    被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
    난 당신 맘에 들고 싶어요
    我想要听听你的心声
    아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요?
    就算行为有点讨厌也可以吗?
    난 당신 맘에 들고 싶어요
    我想要听听你的心声
    자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요?
    就算有些无法无天也可以吗?
    맞혀봐
    猜猜看
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    얼굴만 보면 몰라
    看着我的脸不会知道
    속마음과 다른 표정을 짓는 일
    摆出与内心不符的表情这种事
    아주 간단하거든
    也太简单
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    사실은 나도 몰라
    其实我也不知道
    애초에 나는 단 한 줄의
    从一开始我就连一句
    거짓말도 쓴 적이 없거든
    谎话都没写过
    여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
    装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
    아예 다른 거
    不然就干脆是完全不同的
    어느 쪽이게?
    会是哪一边?
    뭐든 한 쪽을 골라
    全都只能选一边
    색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
    被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:01.000] 作曲 : 无
    [00:04.160]I'm twenty three
    [00:04.659]我二十三岁
    [00:05.409]난 수수께끼 (Question)
    [00:05.660]我是个谜题
    [00:08.160]뭐게요 맞혀봐요
    [00:08.660]会是怎样的 猜猜看吧
    [00:12.160]I'm twenty three
    [00:12.661]我二十三岁
    [00:13.159]틀리지 말기 Because
    [00:14.159]不要出错 因为
    [00:15.910]난 몹시 예민해요
    [00:16.410]我非常敏感
    [00:17.909]맞혀봐
    [00:18.159]猜猜看
    [00:18.910]한 떨기 스물셋 좀
    [00:19.410]花样的二十三岁
    [00:20.910]아가씨 태가 나네
    [00:21.160]像个女士了呢
    [00:22.909]다 큰 척해도 적당히 믿어줘요
    [00:23.160]就算假装成大人 也适当地相信我吧
    [00:26.660]얄미운 스물셋
    [00:26.910]讨厌的二十三岁
    [00:28.660]아직 한참 멀었다 얘
    [00:28.910]现在还是很不足的孩子
    [00:30.660]덜 자란 척해도
    [00:30.909]就算不那么厉害
    [00:32.160]대충 속아줘요
    [00:32.410]也差不多被我骗骗得了
    [00:33.910]난, 그래 확실히 지금이 좋아요
    [00:34.160]对,我现在确实更好
    [00:37.910]아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요
    [00:38.160]不是,不是 其实很想弄乱一切
    [00:41.910]아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어
    [00:42.160]哦 知道了 我想要去爱
    [00:45.660]아니 돈이나 많이 벌래
    [00:45.917]不 还是多赚点钱吧
    [00:48.160]맞혀봐
    [00:48.409]猜猜看
    [00:48.660]어느 쪽이게?
    [00:48.910]会是哪一边?
    [00:50.160]얼굴만 보면 몰라
    [00:50.410]看着我的脸不会知道
    [00:52.160]속마음과 다른 표정을 짓는 일
    [00:52.410]摆出与内心不符的表情这种事
    [00:55.160]아주 간단하거든
    [00:55.411]也太简单
    [00:56.659]어느 쪽이게?
    [00:56.909]会是哪一边?
    [00:57.910]사실은 나도 몰라
    [00:58.160]其实我也不知道
    [00:59.909]애초에 나는 단 한 줄의
    [01:00.159]从一开始我就连一句
    [01:01.160]거짓말도 쓴 적이 없거든
    [01:01.409]谎话都没写过
    [01:04.660]여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
    [01:04.909]装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
    [01:08.660]아예 다른 거
    [01:09.410]不然就干脆是完全不同的
    [01:12.161]어느 쪽이게?
    [01:12.410]会是哪一边?
    [01:13.409]뭐든 한 쪽을 골라
    [01:13.668]全都只能选一边
    [01:15.410]색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
    [01:15.660]被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
    [01:22.160]Check it out
    [01:22.410]Check it out
    [01:23.160]겁나는 게 없어요
    [01:23.660]我什么都不怕
    [01:25.411]엉망으로 굴어도
    [01:25.411]就算全弄得乱七八糟
    [01:27.160]사람들은 내게 매일 친절해요
    [01:27.412]人们对我也总是很亲切
    [01:31.161]인사하는 저 여자
    [01:31.410]跟我打招呼的那女人
    [01:33.410]모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까
    [01:33.410]在角落里转悠着现在也还笑得出来吗
    [01:37.160]늘 불안해요
    [01:37.410]总觉得不安
    [01:38.660]난, 영원히 아이로 남고 싶어요
    [01:38.910]我想永远当个孩子
    [01:42.410]아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요
    [01:42.910]不是,不是 想成为有气质的女人
    [01:46.161]아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요
    [01:46.410]啊 决定好了 我要拼命努力生活
    [01:49.910]아냐, 다 뒤집어 볼래
    [01:50.410]不 把一切搞砸吧
    [01:52.660]맞혀봐
    [01:52.911]猜猜看
    [01:53.161]어느 쪽이게?
    [01:53.411]会是哪一边?
    [01:54.411]얼굴만 보면 몰라
    [01:54.661]看着我的脸不会知道
    [01:56.660]속마음과 다른 표정을 짓는 일
    [01:56.911]摆出与内心不符的表情这种事
    [01:59.661]아주 간단하거든
    [01:59.910]也太简单
    [02:00.911]어느 쪽이게?
    [02:01.411]会是哪一边?
    [02:02.411]사실은 나도 몰라
    [02:02.660]其实我也不知道
    [02:04.160]애초에 나는 단 한 줄의
    [02:04.661]从一开始我就连一句
    [02:06.661]거짓말도 쓴 적이 없거든
    [02:06.910]谎话都没写过
    [02:09.160]여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
    [02:09.411]装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
    [02:14.661]아예 다른 거
    [02:14.910]不然就干脆是完全不同的
    [02:16.411]어느 쪽이게?
    [02:16.660]会是哪一边?
    [02:17.911]뭐든 한 쪽을 골라
    [02:18.160]全都只能选一边
    [02:19.910]색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
    [02:19.910]被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
    [02:25.660]난 당신 맘에 들고 싶어요
    [02:25.910]我想要听听你的心声
    [02:28.911]아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요?
    [02:29.161]就算行为有点讨厌也可以吗?
    [02:33.161]난 당신 맘에 들고 싶어요
    [02:33.411]我想要听听你的心声
    [02:36.161]자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요?
    [02:36.429]就算有些无法无天也可以吗?
    [02:39.410]맞혀봐
    [02:39.671]猜猜看
    [02:40.161]어느 쪽이게?
    [02:40.411]会是哪一边?
    [02:41.411]얼굴만 보면 몰라
    [02:41.661]看着我的脸不会知道
    [02:43.411]속마음과 다른 표정을 짓는 일
    [02:43.660]摆出与内心不符的表情这种事
    [02:46.585]아주 간단하거든
    [02:46.836]也太简单
    [02:47.835]어느 쪽이게?
    [02:48.085]会是哪一边?
    [02:49.336]사실은 나도 몰라
    [02:49.585]其实我也不知道
    [02:51.335]애초에 나는 단 한 줄의
    [02:51.585]从一开始我就连一句
    [02:53.585]거짓말도 쓴 적이 없거든
    [02:53.835]谎话都没写过
    [02:56.085]여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
    [02:56.335]装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
    [03:01.836]아예 다른 거
    [03:02.085]不然就干脆是完全不同的
    [03:03.335]어느 쪽이게?
    [03:03.585]会是哪一边?
    [03:04.835]뭐든 한 쪽을 골라
    [03:05.085]全都只能选一边
    [03:06.835]색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
    [03:07.086]被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了