当前位置:首页 > 歌词大全 > 随风飘散的旋律(Cover:冥月)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    [0:00.762]【随风飘散的旋律】風に散るメロディ
    [0:03.334]
    [0:03.335]原唱:冥月
    [0:06.378]作/编曲:lbg
    [0:11.162]作词:foolen
    [0:14.083]后期/缩混:dB音频工作室
    [0:15.210]翻唱:榴莲火
    [0:28.176]
    [0:28.177]【忽然回忆起 不知何时见过的景象】いつか見てた光景を思い出していた
    [0:42.122]【那是非常非常遥远的 黑白色记忆——】それはとても遠くて、モノクロの記憶――
    [0:56.511]【幼年时的迷惑】小さき頃の戸惑い
    [1:03.686]【即使成为了大人 还是依然没有了悟】大人になっても変わらず
    [1:11.061]【在一瞬间回顾时 凝滞住了】ただ一瞬で振り返る
    [1:18.386]【却发现 仅存斑驳的碎片】欠片のみ残した
    [1:24.627]
    [1:24.628]【那是...那是...梦想的残影】それはそれは 夢想の残影ざんえい
    [1:33.667]【它还埋藏在内心深处】まだ胸に秘めている
    [1:41.347]
    [1:41.348]【昨日的过往今在何处 明日的边界已然来临】何処へ去るの 佇む明日
    [1:49.626]【轻易的就 破碎崩坏】容易に崩れてく
    [1:57.318]
    [1:57.319]【锈蚀的思维里 纷飞着】錆びた思考に紛れた
    [2:03.651]【乌云般的杂音】曇れた雑音
    [2:07.434]【如同停摆的】動きを止める
    [2:12.942]【时钟那般】時計のよう
    [2:20.817]
    [2:20.818]【music】MUSIC
    [2:34.467]
    [2:34.468]【停下吧...停下吧...这颠倒的噩梦】途切れ途切れ 逆さまの悪夢
    [2:58.991]
    [2:58.992]【music】MUSIC
    [3:27.486]
    [3:27.487]【空中出现了如人般的阴影 我看到了昨日】影法師の空を見ていた昨日で
    [3:33.984]【无法说出口的 虚幻愿景】叶わなかった儚げな願い
    [3:41.040]【也将我一同带走吧 请邀我一起】どうか私も一緒に連れてってください
    [3:48.057]【离开大气层】この大気の向こう
    [3:54.910]
    [3:54.911]【一旦 放开了那曾经握住的手】一度握った手を離し
    [4:11.811]
    [4:11.812]【不知道...不知道...只是努力追逐着时光】知らず知らず 光陰追い駆ける
    [4:19.920]【坠落的瞬间 染上了阴影】落としたさき翳る
    [4:27.873]【如在壳里被包裹的 囚禁般的日子】殻の希望に囚われた日々に
    [4:38.517]【不知何时 连羽毛都被削去】いつ弱める片羽かたはね
    [4:43.894]【即使向着黑暗的一方 让身体任其熔化】闇の側へ身を任しとけ
    [4:52.219]
    [4:52.220]【也要在风中飞散 凋落消逝——】風の中へ散り逝くから――
  • [00:00.000] 作词 : 无
    [00:00.381] 作曲 : 无
    [0:00.762]【随风飘散的旋律】風に散るメロディ
    [0:03.334]
    [0:03.335]原唱:冥月
    [0:06.378]作/编曲:lbg
    [0:11.162]作词:foolen
    [0:14.083]后期/缩混:dB音频工作室
    [0:15.210]翻唱:榴莲火
    [0:28.176]
    [0:28.177]【忽然回忆起 不知何时见过的景象】いつか見てた光景を思い出していた
    [0:42.122]【那是非常非常遥远的 黑白色记忆——】それはとても遠くて、モノクロの記憶――
    [0:56.511]【幼年时的迷惑】小さき頃の戸惑い
    [1:03.686]【即使成为了大人 还是依然没有了悟】大人になっても変わらず
    [1:11.061]【在一瞬间回顾时 凝滞住了】ただ一瞬で振り返る
    [1:18.386]【却发现 仅存斑驳的碎片】欠片のみ残した
    [1:24.627]
    [1:24.628]【那是...那是...梦想的残影】それはそれは 夢想の残影ざんえい
    [1:33.667]【它还埋藏在内心深处】まだ胸に秘めている
    [1:41.347]
    [1:41.348]【昨日的过往今在何处 明日的边界已然来临】何処へ去るの 佇む明日
    [1:49.626]【轻易的就 破碎崩坏】容易に崩れてく
    [1:57.318]
    [1:57.319]【锈蚀的思维里 纷飞着】錆びた思考に紛れた
    [2:03.651]【乌云般的杂音】曇れた雑音
    [2:07.434]【如同停摆的】動きを止める
    [2:12.942]【时钟那般】時計のよう
    [2:20.817]
    [2:20.818]【music】MUSIC
    [2:34.467]
    [2:34.468]【停下吧...停下吧...这颠倒的噩梦】途切れ途切れ 逆さまの悪夢
    [2:58.991]
    [2:58.992]【music】MUSIC
    [3:27.486]
    [3:27.487]【空中出现了如人般的阴影 我看到了昨日】影法師の空を見ていた昨日で
    [3:33.984]【无法说出口的 虚幻愿景】叶わなかった儚げな願い
    [3:41.040]【也将我一同带走吧 请邀我一起】どうか私も一緒に連れてってください
    [3:48.057]【离开大气层】この大気の向こう
    [3:54.910]
    [3:54.911]【一旦 放开了那曾经握住的手】一度握った手を離し
    [4:11.811]
    [4:11.812]【不知道...不知道...只是努力追逐着时光】知らず知らず 光陰追い駆ける
    [4:19.920]【坠落的瞬间 染上了阴影】落としたさき翳る
    [4:27.873]【如在壳里被包裹的 囚禁般的日子】殻の希望に囚われた日々に
    [4:38.517]【不知何时 连羽毛都被削去】いつ弱める片羽かたはね
    [4:43.894]【即使向着黑暗的一方 让身体任其熔化】闇の側へ身を任しとけ
    [4:52.219]
    [4:52.220]【也要在风中飞散 凋落消逝——】風の中へ散り逝くから――