【花】 꿈에서도 그리운 목소리는 在梦中也怀念的那声音 이름 불러도 대답을 하지 않아 呼唤姓名却没有回应 【鱼】 글썽이는 그 메아리만 돌아와 唯有呜咽的回声回荡 그 소리를 나 혼자서 들어 那声音我独自听取 【花】 깨어질 듯이 차가워도 即使冰冷似将刺破 이번에는 결코 놓지 않을게 这次我也绝不放开 【鱼】 아득히 멀어진 그날의 두 손을 杳杳渐远那日里的双手
【花】 끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 漫长无止尽的漆黑沉重中 조용히 사라진 네 소원을 알아 渐无声息消逝的你的心愿,唯我知悉 【鱼】 오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 我会等待,不惧久远,将你找还 보이지 않도록 멀어도 即使远不可见 가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 走吧,向着这凌晨终止之处
【鱼】 어김없이 내 앞에 선 그 아이는 如约而至站在我面前的孩子 고개 숙여도 기어이 울지 않아 脸低垂却没有哭泣 【花】 안쓰러워 손을 뻗으면 달아나 若怜悯地伸出手,你会逃开吗? 텅 빈 허공을 나 혼자 껴안아 我只能抱住无尽的虚空 【鱼】 에어질듯이 아파와도 即使疼痛刺骨 이번에는 결코 잊지 않을게 这次我也绝不忘记 【花】 한참을 외로이 기다린 그 말을 长久孤独等待的那句话
【鱼】 끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 漫长无止尽的漆黑沉重中 영원히 사라진 네 소원을 알아 渐无声息消逝的你的心愿,唯我知悉 【花】 오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 我会等待,不惧久远,将你找还 보이지 않도록 멀어도 即使远不可见 가자 이 새벽이 끝나는 곳 走吧,向着这凌晨终止之处
【鱼】 수없이 잃었던 춥고 모진 날 사이로 无数被遗失的寒冷荆棘中 조용히 잊혀진 네 이름을 알아 渐无声息被忘却的你的名字,唯我知悉 【花】 멈추지 않을게 몇 번 이라도 외칠게 我不会停止,无论要呼唤几次 믿을 수 없도록 멀어도 无论遥远难以置信 가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 走吧,向着这凌晨终止之处
IU -致姓名 作曲 : 李钟勋 作词 : IU/金伊娜 编曲:李钟勋/洪素珍
【花】 꿈에서도 그리운 목소리는 在梦中也怀念的那声音 이름 불러도 대답을 하지 않아 呼唤姓名却没有回应 【鱼】 글썽이는 그 메아리만 돌아와 唯有呜咽的回声回荡 그 소리를 나 혼자서 들어 那声音我独自听取 【花】 깨어질 듯이 차가워도 即使冰冷似将刺破 이번에는 결코 놓지 않을게 这次我也绝不放开 【鱼】 아득히 멀어진 그날의 두 손을 杳杳渐远那日里的双手
【花】 끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 漫长无止尽的漆黑沉重中 조용히 사라진 네 소원을 알아 渐无声息消逝的你的心愿,唯我知悉 【鱼】 오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 我会等待,不惧久远,将你找还 보이지 않도록 멀어도 即使远不可见 가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 走吧,向着这凌晨终止之处
【鱼】 어김없이 내 앞에 선 그 아이는 如约而至站在我面前的孩子 고개 숙여도 기어이 울지 않아 脸低垂却没有哭泣 【花】 안쓰러워 손을 뻗으면 달아나 若怜悯地伸出手,你会逃开吗? 텅 빈 허공을 나 혼자 껴안아 我只能抱住无尽的虚空 【鱼】 에어질듯이 아파와도 即使疼痛刺骨 이번에는 결코 잊지 않을게 这次我也绝不忘记 【花】 한참을 외로이 기다린 그 말을 长久孤独等待的那句话
【鱼】 끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 漫长无止尽的漆黑沉重中 영원히 사라진 네 소원을 알아 渐无声息消逝的你的心愿,唯我知悉 【花】 오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 我会等待,不惧久远,将你找还 보이지 않도록 멀어도 即使远不可见 가자 이 새벽이 끝나는 곳 走吧,向着这凌晨终止之处
【鱼】 수없이 잃었던 춥고 모진 날 사이로 无数被遗失的寒冷荆棘中 조용히 잊혀진 네 이름을 알아 渐无声息被忘却的你的名字,唯我知悉 【花】 멈추지 않을게 몇 번 이라도 외칠게 我不会停止,无论要呼唤几次 믿을 수 없도록 멀어도 无论遥远难以置信 가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 走吧,向着这凌晨终止之处