当前位置:首页 > 歌词大全 > トモダチメートル(Cover:The Super Ball)歌词
  • 作词 : The Super Ball
    作曲 : The Super Ball
    君の胸の中で僕は
    在你的心中
    どんなふうに呼ばれてるかな?
    究竟是怎样在称呼我的呢?
    友達の2文字が答えって
    你用朋友这两个字回应我
    そんなの分かってんだよ
    那样的答案我当然是知道的啊
    2人過ごしてる時間は
    在我们一同度过的时光里
    自然と笑顔になるけど
    虽然我都自然而然的展露微笑
    ズキってするこの心は
    但是心中却隐隐作痛
    ウソをついてくれない
    已经无法在欺骗自己的内心了
    このままなんて嫌なのに
    即使不想就这样一直停留在只是朋友的关系
    会えなくなるよりいいかな
    但是 那总比再也无法相见的要好吧
    今日はうまく笑えないよ
    今天的我 笑容如此勉强
    ほっぺたが少しおかしい
    看上去面部表情真的是有点滑稽啊
    一歩踏み出せれば もっと
    明明知道 只要我能够多跨出一步
    この距離は縮まっていくのに
    我们之间的距离就会渐渐缩短
    もどかしいよ
    心中焦躁不安
    前だけは見れないよ
    却又看不清漫漫前路通往何方
    一歩踏み出したら きっと
    只要能够多踏出一步
    もう戻れなくなるから今日も
    我们一定就再也无法回到从前的关系了 所以
    胸に秘めたままで
    今天也仍然将心意深藏于心底
    あぁ 僕は弱虫だ
    唉唉 我真是个胆小鬼呀
    君と歩いてる時間は
    与你一同漫步的那些时光
    自然と斜め後ろにいる
    我总是自然而然陪伴在你到的斜后方
    横顔は真っ直ぐ見れない
    无法鼓起勇气直视你的侧脸
    それでもがんばってんだよ
    即便只是做到这样 我也已经非常努力了
    「大丈夫?」って聞かれても
    "你没事吧“即使听到你回头这样询问我
    そう答えるしかないだろ
    我也只能顺着笑笑说”我没事“来回答你吧
    ごめん。うまく話せないよ
    对不起 我没法好好地说出口
    涙腺も少しおかしい
    真是的 泪腺变得好奇怪呀
    いっそ今のままで… ずっと
    干脆一直就像现在这样。。永远
    この距離のままでいいなんて
    就一直保持这样的距离就好
    思えないよ
    我无法想象这样的事
    君だけを見てるんだ
    我只会看着你
    一歩踏み出すには もっと
    向前踏出一步 并不意味着
    強い人になってからじゃないと
    我变得坚强了
    壊れてしまいそう
    而是我忍不住要打破我们之间的距离
    あぁ 僕は嘘つきだ
    呵呵 我真是个骗子呀
    雲の隙間から見えた夕日
    在彩云的缝隙之间看见的夕阳
    派手なオレンジが胸に空いた穴を照らしてく
    在艳丽的橘色光芒下照耀着内心一直以来的空洞
    出口はなくても本当の気持ちなんだ
    即使无处宣泄 但那就是我真正的心意啊
    一歩踏み出せれば もっと
    明明知道 只要我能多踏出一步
    この距離は縮まっていくのに
    我们之间的距离就会渐渐缩短
    もどかしいよ
    心中焦躁不安
    前だけは見れないよ
    却又看不清漫漫前路通往何方
    一歩踏み出したら きっと
    只要能够多踏出一步
    もう戻れなくなるから今日も
    我们一定就再也无法回到从前的关系了 所以
    胸に秘めたままで
    今天也仍然将心意深藏于心底
    あぁ 僕は弱虫だ
    唉唉 我真是个胆小鬼呀
  • [00:00.000] 作词 : The Super Ball
    [00:01.000] 作曲 : The Super Ball
    [00:34.430]君の胸の中で僕は
    [00:36.925]在你的心中
    [00:37.924]どんなふうに呼ばれてるかな?
    [00:40.674]究竟是怎样在称呼我的呢?
    [00:41.173]友達の2文字が答えって
    [00:44.925]你用朋友这两个字回应我
    [00:45.424]そんなの分かってんだよ
    [00:48.174]那样的答案我当然是知道的啊
    [00:49.173]2人過ごしてる時間は
    [00:51.926]在我们一同度过的时光里
    [00:52.426]自然と笑顔になるけど
    [00:55.421]虽然我都自然而然的展露微笑
    [00:56.174]ズキってするこの心は
    [00:59.680]但是心中却隐隐作痛
    [01:00.425]ウソをついてくれない
    [01:02.920]已经无法在欺骗自己的内心了
    [01:03.432]このままなんて嫌なのに
    [01:06.427]即使不想就这样一直停留在只是朋友的关系
    [01:06.926]会えなくなるよりいいかな
    [01:10.421]但是 那总比再也无法相见的要好吧
    [01:11.174]今日はうまく笑えないよ
    [01:13.682]今天的我 笑容如此勉强
    [01:14.181]ほっぺたが少しおかしい
    [01:18.175]看上去面部表情真的是有点滑稽啊
    [01:18.432]一歩踏み出せれば もっと
    [01:21.681]明明知道 只要我能够多跨出一步
    [01:21.926]この距離は縮まっていくのに
    [01:26.174]我们之间的距离就会渐渐缩短
    [01:26.673]もどかしいよ
    [01:28.682]心中焦躁不安
    [01:29.426]前だけは見れないよ
    [01:32.676]却又看不清漫漫前路通往何方
    [01:33.432]一歩踏み出したら きっと
    [01:36.182]只要能够多踏出一步
    [01:36.927]もう戻れなくなるから今日も
    [01:41.179]我们一定就再也无法回到从前的关系了 所以
    [01:41.677]胸に秘めたままで
    [01:46.178]今天也仍然将心意深藏于心底
    [01:47.177]あぁ 僕は弱虫だ
    [01:54.181]唉唉 我真是个胆小鬼呀
    [02:10.176]君と歩いてる時間は
    [02:12.930]与你一同漫步的那些时光
    [02:13.675]自然と斜め後ろにいる
    [02:16.682]我总是自然而然陪伴在你到的斜后方
    [02:17.423]横顔は真っ直ぐ見れない
    [02:20.676]无法鼓起勇气直视你的侧脸
    [02:21.428]それでもがんばってんだよ
    [02:24.182]即便只是做到这样 我也已经非常努力了
    [02:25.180]「大丈夫?」って聞かれても
    [02:27.677]"你没事吧“即使听到你回头这样询问我
    [02:28.430]そう答えるしかないだろ
    [02:31.682]我也只能顺着笑笑说”我没事“来回答你吧
    [02:32.181]ごめん。うまく話せないよ
    [02:34.931]对不起 我没法好好地说出口
    [02:35.676]涙腺も少しおかしい
    [02:39.182]真是的 泪腺变得好奇怪呀
    [02:39.681]いっそ今のままで… ずっと
    [02:42.931]干脆一直就像现在这样。。永远
    [02:43.676]この距離のままでいいなんて
    [02:47.923]就一直保持这样的距离就好
    [02:48.422]思えないよ
    [02:49.932]我无法想象这样的事
    [02:50.431]君だけを見てるんだ
    [02:54.183]我只会看着你
    [02:54.681]一歩踏み出すには もっと
    [02:57.931]向前踏出一步 并不意味着
    [02:58.430]強い人になってからじゃないと
    [03:02.182]我变得坚强了
    [03:02.923]壊れてしまいそう
    [03:07.673]而是我忍不住要打破我们之间的距离
    [03:08.427]あぁ 僕は嘘つきだ
    [03:13.930]呵呵 我真是个骗子呀
    [03:14.674]雲の隙間から見えた夕日
    [03:18.680]在彩云的缝隙之间看见的夕阳
    [03:19.932]派手なオレンジが胸に空いた穴を照らしてく
    [03:25.923]在艳丽的橘色光芒下照耀着内心一直以来的空洞
    [03:27.178]出口はなくても本当の気持ちなんだ
    [03:35.432]即使无处宣泄 但那就是我真正的心意啊
    [03:49.933]一歩踏み出せれば もっと
    [03:52.928]明明知道 只要我能多踏出一步
    [03:53.427]この距離は縮まっていくのに
    [03:57.433]我们之间的距离就会渐渐缩短
    [03:58.178]もどかしいよ
    [04:00.175]心中焦躁不安
    [04:00.674]前だけは見れないよ
    [04:03.924]却又看不清漫漫前路通往何方
    [04:04.679]一歩踏み出したら きっと
    [04:07.429]只要能够多踏出一步
    [04:08.174]もう戻れなくなるから今日も
    [04:12.433]我们一定就再也无法回到从前的关系了 所以
    [04:13.432]胸に秘めたままで
    [04:17.683]今天也仍然将心意深藏于心底
    [04:18.424]あぁ 僕は弱虫だ
    [04:25.924]唉唉 我真是个胆小鬼呀