作词 : Paul Abner 作曲 : Paul Abner [00:00]主唱:Peter Pan [00:02]吉他:Paul Abner [00:04]贝斯:Eddy Fey [00:07]鼓:Nicole Ryan [00:10]混音:Yuanshine [00:12]母带:Eddy Fey [00:26]Words are gone 话音落了 [00:28]There’s tension on the surface only for so long 空气中紧张的气氛不会持续太久 [00:32]Silence again 再次沉默 [00:34]Noises gone 噪音消失了 [00:36]Concentric circles reach me only for so long 同心圆般的声波不会持续太久 [00:40]Silence again 再次沉默 [00:57]Just buzz words,and on my skin I’ll hear it only, only for so long 对于新潮的词汇,我保证我不会一直听下去的 [01:04]Silence again再次沉默 [01:06]Rhetoric is gone, this apprehension lasts only for so long 花言巧语不见了,警惕也会随之消失 [01:11]Silence again 再次沉默 [01:14]We tried to walk away, but this noose brings us back, justifies the initial act 我们曾试着走远,但是这枷锁不断地将我们捆回来,重新审判我们最初的行为 [01:29]In turn, every wave that I create returns 我做的一切,世界将会依次地还给我 [01:37]In turn, every wave that I create returns我做的一切,世界将会依次地还给我 [01:45]When our clothes are gone, the words you whisper reach me only for so long 当我们的衣服不见了,你在我耳边的低语也不会持续太久 [01:52]Silence again再次沉默 [01:54]When you are gone, the space you leave will be filled before too long 当你不在了,你留下的空位很快就会被填满的 [02:01]Keeping this at bay is like trying to hold the waves back 尝试阻止,只是徒劳 [02:05]Trying to hold the waves back by filling every crack 是掩耳盗铃 [02:10]By filling every crack, by feeling every crack, CRACK 也是亡羊补牢,补牢 [02:18]In turn, every wave that I create returns我做的一切,世界将会依次地还给我 [02:25]In turn, every wave that I create returns我做的一切,世界将会依次地还给我 [02:34]And the problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [02:38]It’s the **** I have to stomach every time you change your mind 但问题在于你每次改变主意我都要跟着受罪 [03:06]We tried to walk away, but this haiku brings us back 我们曾试着走远,但浮生旧事总牵绊着我们 [03:09]We study it for permission and only mirrors what we lack 我们为了被认可而努力学着,却总被镜子照出弱点 [03:14]We tried to walk away 我们曾试着走很远 [03:17]This fairy tale brings us back 但这童话把我们带了回来 [03:20]Like our faces it only cracks 像我们的脸一样,最终只会碎掉 [03:22]In turn, every wave that I create returns 我做的一切,世界将会依次地还给我 [03:30]In turn, every wave that I create returns 我做的一切,世界将会依次地还给我 [03:37]And the problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [03:41]It’s you think you’re doing god’s work every time you change your mind 但问题在于你以为你逃出了上帝的掌控但你并没有 [03:46]The problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [03:49]You pretend you’re wearing brand new clothes we pretend we’re blind 你假装穿着新衣服我们假装我们看不见 [03:53]And that’s the problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [03:58]If the emperor can be naked, so can I 如果皇帝能穿新衣,我也可以 [04:01]If the emperor can be naked, so can I 如果皇帝能穿新衣,我也可以 [04:05]If the emperor can be naked, so can I 如果皇帝能穿新衣,我也可以 [04:09]So can I 我也可以 [04:09]So can I 我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以
作词 : Paul Abner 作曲 : Paul Abner [00:00]主唱:Peter Pan [00:02]吉他:Paul Abner [00:04]贝斯:Eddy Fey [00:07]鼓:Nicole Ryan [00:10]混音:Yuanshine [00:12]母带:Eddy Fey [00:26]Words are gone 话音落了 [00:28]There’s tension on the surface only for so long 空气中紧张的气氛不会持续太久 [00:32]Silence again 再次沉默 [00:34]Noises gone 噪音消失了 [00:36]Concentric circles reach me only for so long 同心圆般的声波不会持续太久 [00:40]Silence again 再次沉默 [00:57]Just buzz words,and on my skin I’ll hear it only, only for so long 对于新潮的词汇,我保证我不会一直听下去的 [01:04]Silence again再次沉默 [01:06]Rhetoric is gone, this apprehension lasts only for so long 花言巧语不见了,警惕也会随之消失 [01:11]Silence again 再次沉默 [01:14]We tried to walk away, but this noose brings us back, justifies the initial act 我们曾试着走远,但是这枷锁不断地将我们捆回来,重新审判我们最初的行为 [01:29]In turn, every wave that I create returns 我做的一切,世界将会依次地还给我 [01:37]In turn, every wave that I create returns我做的一切,世界将会依次地还给我 [01:45]When our clothes are gone, the words you whisper reach me only for so long 当我们的衣服不见了,你在我耳边的低语也不会持续太久 [01:52]Silence again再次沉默 [01:54]When you are gone, the space you leave will be filled before too long 当你不在了,你留下的空位很快就会被填满的 [02:01]Keeping this at bay is like trying to hold the waves back 尝试阻止,只是徒劳 [02:05]Trying to hold the waves back by filling every crack 是掩耳盗铃 [02:10]By filling every crack, by feeling every crack, CRACK 也是亡羊补牢,补牢 [02:18]In turn, every wave that I create returns我做的一切,世界将会依次地还给我 [02:25]In turn, every wave that I create returns我做的一切,世界将会依次地还给我 [02:34]And the problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [02:38]It’s the **** I have to stomach every time you change your mind 但问题在于你每次改变主意我都要跟着受罪 [03:06]We tried to walk away, but this haiku brings us back 我们曾试着走远,但浮生旧事总牵绊着我们 [03:09]We study it for permission and only mirrors what we lack 我们为了被认可而努力学着,却总被镜子照出弱点 [03:14]We tried to walk away 我们曾试着走很远 [03:17]This fairy tale brings us back 但这童话把我们带了回来 [03:20]Like our faces it only cracks 像我们的脸一样,最终只会碎掉 [03:22]In turn, every wave that I create returns 我做的一切,世界将会依次地还给我 [03:30]In turn, every wave that I create returns 我做的一切,世界将会依次地还给我 [03:37]And the problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [03:41]It’s you think you’re doing god’s work every time you change your mind 但问题在于你以为你逃出了上帝的掌控但你并没有 [03:46]The problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [03:49]You pretend you’re wearing brand new clothes we pretend we’re blind 你假装穿着新衣服我们假装我们看不见 [03:53]And that’s the problem with being right all the time 好吧你说的都是对的 [03:58]If the emperor can be naked, so can I 如果皇帝能穿新衣,我也可以 [04:01]If the emperor can be naked, so can I 如果皇帝能穿新衣,我也可以 [04:05]If the emperor can be naked, so can I 如果皇帝能穿新衣,我也可以 [04:09]So can I 我也可以 [04:09]So can I 我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以 [04:09]So can I我也可以