-
-
-
When I woke up, there is a light.
Cut me into the circle that black and white.
If there's the world, should I stay.
Or just leave it , 'cause every one need a hope.
I see the light upon the sky that I never see before.
I hear the wind tell me from far away, it's miracle I've been prayed.
I got nothing but the soul, but you can't take it anymore.
I got nothing but the soul, but you can't take it anymore.
May god's mercy on your soul, rage, against the dying of light.
當我睜開眼,遠處有一道光
與我交會在這黑與白的迴圈裡
如果真有那世界,我該選擇相信嗎?
抑或看穿這一切?反正人們活著總需要一些希望。
我看到有道光來自我從未見過的天空
我聽見遠方的風捎來消息,那是我冀望已久的奇蹟
我孓然一身任憑摧殘,但你無法掠奪我的靈魂
我孓然一身任憑摧殘,但你無法掠奪我的靈魂
願上帝憐憫你的靈魂,怒斥着光明的消逝
-
-
- When I woke up, there is a light.
Cut me into the circle that black and white.
If there's the world, should I stay.
Or just leave it , 'cause every one need a hope.
I see the light upon the sky that I never see before.
I hear the wind tell me from far away, it's miracle I've been prayed.
I got nothing but the soul, but you can't take it anymore.
I got nothing but the soul, but you can't take it anymore.
May god's mercy on your soul, rage, against the dying of light.
當我睜開眼,遠處有一道光
與我交會在這黑與白的迴圈裡
如果真有那世界,我該選擇相信嗎?
抑或看穿這一切?反正人們活著總需要一些希望。
我看到有道光來自我從未見過的天空
我聽見遠方的風捎來消息,那是我冀望已久的奇蹟
我孓然一身任憑摧殘,但你無法掠奪我的靈魂
我孓然一身任憑摧殘,但你無法掠奪我的靈魂
願上帝憐憫你的靈魂,怒斥着光明的消逝