作词 : 无 作曲 : 无 너의 깊은 그 눈빛이 날 데려가 저 멀리 你的双眸深处 将我带去远方 누군가 맘에 들 때 더 신비롭게 궁금하게 在进入某人内心时 变得更加神奇 更加好奇 아찔한 네 목소리가 내 맘을 훔치는 걸 你那令人晕眩的声音迷惑了我的心 정신없이 어지러워 Maybe it's a maze 无法振作 迷迷糊糊 也许这就是迷宫 찾을 수 없는 이 미로 속의 출구 无法找到这迷宫的出口 더 깊은 곳의 부름 更深处的蓝色 날 끌어당기는 듯한 好像在牵引着我 넌 어둠 속에 숨은 듯 你好像隐藏在黑暗之中 나를 더 빠지게 해 너만 부르게 해 让我更加沦陷 只呼唤着你 마주친 그 눈빛은 너 말곤 对视的双眸 除你之外 아무것도 모르게 해 不愿在乎其他 빠져나올 수 없어 끝이 없는 어둠 속 无法逃脱 在这没有尽头的迷宫中 알 수 없는 어딘가 捉摸不透的任何地方 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 네 안의 미로에 갇혀 被困在你体内的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 너만의 미로에 갇혀 나 我被困在只属于你的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 멀리서 날 부르는 아름다운 기타 소리 远处呼唤着我的那动听的吉他声 귓가에 스며들어 浸入耳畔 Doo doo doo doo doo yeah
날 향한 네 손짓이 내 맘을 간지럽혀 向着我的你的手势 抓饶着我的心 꿈속의 나비처럼 Maybe it's a maze 像梦境中的蝴蝶般 也许这就是迷宫 I'm in maze 이 곳의 매일은 我在这迷宫中 这里的每天 전혀 궁금하지 않게 해 바깥의 내일을 让我一点都不好奇外面的明天 어둠이 덮인 미로 속에 갇혔지 난 我已经被困在被黑暗笼罩的迷宫中了 아니 어쩌면 나갈 생각이 없지 不对 已经完全没有想走出去的想法了 빠져나올 수 없어 无法摆脱 끝이 없는 어둠 속 没有尽头的迷宫 알 수 없는 어딘가 何处都无法知晓 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 네 안의 미로에 갇혀 被困在你的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 너만의 미로에 갇혀 나 我被困在你的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 너에게만 예뻐 보이고 싶어 只想让你看到我的美丽 나를 찾아오는 널 보고 싶어 想要看到向我找来的你 또다시 난 이 미로 속에서 所以 我再次 在迷宫中 소리쳐 널 부르고 있어 呐喊着 呼唤着你 Now you're in my maze 现在 你已经深陷在我的迷宫中了 내 안의 미로에 갇혀 被困在我的迷宫中 Now you're in my maze 现在 你已经深陷在我的迷宫中了 나만의 미로에 갇혀 너 我被困在你体内的迷宫中 Now you're in my maze 现在 你在我的迷宫中 내 안의 미로에 在我体内的迷宫中 나만의 미로에 갇혀 너 把你困在只属于我的迷宫中 Now you're in my maze 现在你在我的迷宫中
作词 : 无 作曲 : 无 너의 깊은 그 눈빛이 날 데려가 저 멀리 你的双眸深处 将我带去远方 누군가 맘에 들 때 더 신비롭게 궁금하게 在进入某人内心时 变得更加神奇 更加好奇 아찔한 네 목소리가 내 맘을 훔치는 걸 你那令人晕眩的声音迷惑了我的心 정신없이 어지러워 Maybe it's a maze 无法振作 迷迷糊糊 也许这就是迷宫 찾을 수 없는 이 미로 속의 출구 无法找到这迷宫的出口 더 깊은 곳의 부름 更深处的蓝色 날 끌어당기는 듯한 好像在牵引着我 넌 어둠 속에 숨은 듯 你好像隐藏在黑暗之中 나를 더 빠지게 해 너만 부르게 해 让我更加沦陷 只呼唤着你 마주친 그 눈빛은 너 말곤 对视的双眸 除你之外 아무것도 모르게 해 不愿在乎其他 빠져나올 수 없어 끝이 없는 어둠 속 无法逃脱 在这没有尽头的迷宫中 알 수 없는 어딘가 捉摸不透的任何地方 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 네 안의 미로에 갇혀 被困在你体内的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 너만의 미로에 갇혀 나 我被困在只属于你的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 멀리서 날 부르는 아름다운 기타 소리 远处呼唤着我的那动听的吉他声 귓가에 스며들어 浸入耳畔 Doo doo doo doo doo yeah
날 향한 네 손짓이 내 맘을 간지럽혀 向着我的你的手势 抓饶着我的心 꿈속의 나비처럼 Maybe it's a maze 像梦境中的蝴蝶般 也许这就是迷宫 I'm in maze 이 곳의 매일은 我在这迷宫中 这里的每天 전혀 궁금하지 않게 해 바깥의 내일을 让我一点都不好奇外面的明天 어둠이 덮인 미로 속에 갇혔지 난 我已经被困在被黑暗笼罩的迷宫中了 아니 어쩌면 나갈 생각이 없지 不对 已经完全没有想走出去的想法了 빠져나올 수 없어 无法摆脱 끝이 없는 어둠 속 没有尽头的迷宫 알 수 없는 어딘가 何处都无法知晓 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 네 안의 미로에 갇혀 被困在你的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 Lost my way 迷了路 너만의 미로에 갇혀 나 我被困在你的迷宫中 Maybe I'm in your maze 也许我已深陷在你的迷宫之中 너에게만 예뻐 보이고 싶어 只想让你看到我的美丽 나를 찾아오는 널 보고 싶어 想要看到向我找来的你 또다시 난 이 미로 속에서 所以 我再次 在迷宫中 소리쳐 널 부르고 있어 呐喊着 呼唤着你 Now you're in my maze 现在 你已经深陷在我的迷宫中了 내 안의 미로에 갇혀 被困在我的迷宫中 Now you're in my maze 现在 你已经深陷在我的迷宫中了 나만의 미로에 갇혀 너 我被困在你体内的迷宫中 Now you're in my maze 现在 你在我的迷宫中 내 안의 미로에 在我体内的迷宫中 나만의 미로에 갇혀 너 把你困在只属于我的迷宫中 Now you're in my maze 现在你在我的迷宫中