当前位置:首页 > 歌词大全 > MAZE(Cover:(G)I-DLE)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    너의 깊은 그 눈빛이 날 데려가 저 멀리
    你的双眸深处 将我带去远方
    누군가 맘에 들 때 더 신비롭게 궁금하게
    在进入某人内心时 变得更加神奇 更加好奇
    아찔한 네 목소리가 내 맘을 훔치는 걸
    你那令人晕眩的声音迷惑了我的心
    정신없이 어지러워 Maybe it's a maze
    无法振作 迷迷糊糊 也许这就是迷宫
    찾을 수 없는 이 미로 속의 출구
    无法找到这迷宫的出口
    더 깊은 곳의 부름
    更深处的蓝色
    날 끌어당기는 듯한
    好像在牵引着我
    넌 어둠 속에 숨은 듯
    你好像隐藏在黑暗之中
    나를 더 빠지게 해 너만 부르게 해
    让我更加沦陷 只呼唤着你
    마주친 그 눈빛은 너 말곤
    对视的双眸 除你之外
    아무것도 모르게 해
    不愿在乎其他
    빠져나올 수 없어 끝이 없는 어둠 속
    无法逃脱 在这没有尽头的迷宫中
    알 수 없는 어딘가
    捉摸不透的任何地方
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    네 안의 미로에 갇혀
    被困在你体内的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    너만의 미로에 갇혀 나
    我被困在只属于你的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    멀리서 날 부르는 아름다운 기타 소리
    远处呼唤着我的那动听的吉他声
    귓가에 스며들어
    浸入耳畔
    Doo doo doo doo doo yeah

    날 향한 네 손짓이 내 맘을 간지럽혀
    向着我的你的手势 抓饶着我的心
    꿈속의 나비처럼 Maybe it's a maze
    像梦境中的蝴蝶般 也许这就是迷宫
    I'm in maze 이 곳의 매일은
    我在这迷宫中 这里的每天
    전혀 궁금하지 않게 해 바깥의 내일을
    让我一点都不好奇外面的明天
    어둠이 덮인 미로 속에 갇혔지 난
    我已经被困在被黑暗笼罩的迷宫中了
    아니 어쩌면 나갈 생각이 없지
    不对 已经完全没有想走出去的想法了
    빠져나올 수 없어
    无法摆脱
    끝이 없는 어둠 속
    没有尽头的迷宫
    알 수 없는 어딘가
    何处都无法知晓
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    네 안의 미로에 갇혀
    被困在你的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    너만의 미로에 갇혀 나
    我被困在你的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    너에게만 예뻐 보이고 싶어
    只想让你看到我的美丽
    나를 찾아오는 널 보고 싶어
    想要看到向我找来的你
    또다시 난 이 미로 속에서
    所以 我再次 在迷宫中
    소리쳐 널 부르고 있어
    呐喊着 呼唤着你
    Now you're in my maze
    现在 你已经深陷在我的迷宫中了
    내 안의 미로에 갇혀
    被困在我的迷宫中
    Now you're in my maze
    现在 你已经深陷在我的迷宫中了
    나만의 미로에 갇혀 너
    我被困在你体内的迷宫中
    Now you're in my maze
    现在 你在我的迷宫中
    내 안의 미로에
    在我体内的迷宫中
    나만의 미로에 갇혀 너
    把你困在只属于我的迷宫中
    Now you're in my maze
    现在你在我的迷宫中
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    너의 깊은 그 눈빛이 날 데려가 저 멀리
    你的双眸深处 将我带去远方
    누군가 맘에 들 때 더 신비롭게 궁금하게
    在进入某人内心时 变得更加神奇 更加好奇
    아찔한 네 목소리가 내 맘을 훔치는 걸
    你那令人晕眩的声音迷惑了我的心
    정신없이 어지러워 Maybe it's a maze
    无法振作 迷迷糊糊 也许这就是迷宫
    찾을 수 없는 이 미로 속의 출구
    无法找到这迷宫的出口
    더 깊은 곳의 부름
    更深处的蓝色
    날 끌어당기는 듯한
    好像在牵引着我
    넌 어둠 속에 숨은 듯
    你好像隐藏在黑暗之中
    나를 더 빠지게 해 너만 부르게 해
    让我更加沦陷 只呼唤着你
    마주친 그 눈빛은 너 말곤
    对视的双眸 除你之外
    아무것도 모르게 해
    不愿在乎其他
    빠져나올 수 없어 끝이 없는 어둠 속
    无法逃脱 在这没有尽头的迷宫中
    알 수 없는 어딘가
    捉摸不透的任何地方
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    네 안의 미로에 갇혀
    被困在你体内的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    너만의 미로에 갇혀 나
    我被困在只属于你的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    멀리서 날 부르는 아름다운 기타 소리
    远处呼唤着我的那动听的吉他声
    귓가에 스며들어
    浸入耳畔
    Doo doo doo doo doo yeah

    날 향한 네 손짓이 내 맘을 간지럽혀
    向着我的你的手势 抓饶着我的心
    꿈속의 나비처럼 Maybe it's a maze
    像梦境中的蝴蝶般 也许这就是迷宫
    I'm in maze 이 곳의 매일은
    我在这迷宫中 这里的每天
    전혀 궁금하지 않게 해 바깥의 내일을
    让我一点都不好奇外面的明天
    어둠이 덮인 미로 속에 갇혔지 난
    我已经被困在被黑暗笼罩的迷宫中了
    아니 어쩌면 나갈 생각이 없지
    不对 已经完全没有想走出去的想法了
    빠져나올 수 없어
    无法摆脱
    끝이 없는 어둠 속
    没有尽头的迷宫
    알 수 없는 어딘가
    何处都无法知晓
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    네 안의 미로에 갇혀
    被困在你的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    Lost my way
    迷了路
    너만의 미로에 갇혀 나
    我被困在你的迷宫中
    Maybe I'm in your maze
    也许我已深陷在你的迷宫之中
    너에게만 예뻐 보이고 싶어
    只想让你看到我的美丽
    나를 찾아오는 널 보고 싶어
    想要看到向我找来的你
    또다시 난 이 미로 속에서
    所以 我再次 在迷宫中
    소리쳐 널 부르고 있어
    呐喊着 呼唤着你
    Now you're in my maze
    现在 你已经深陷在我的迷宫中了
    내 안의 미로에 갇혀
    被困在我的迷宫中
    Now you're in my maze
    现在 你已经深陷在我的迷宫中了
    나만의 미로에 갇혀 너
    我被困在你体内的迷宫中
    Now you're in my maze
    现在 你在我的迷宫中
    내 안의 미로에
    在我体内的迷宫中
    나만의 미로에 갇혀 너
    把你困在只属于我的迷宫中
    Now you're in my maze
    现在你在我的迷宫中