当前位置:首页 > 歌词大全 > 네시 (4 O'CLOCK)(Cover Rap Monster / V)歌词
  • 어느 날 달에게
    某一天 我给月亮
    길고긴 편지를 썼어
    写了长长的一封信
    너보다 환하진 않지만
    虽然比不上你的明亮
    작은 촛불을 켰어
    但我还是燃起了小蜡烛
    어스름한 공원에
    朦胧笼罩下的公园里
    노래하는 이름모를 새
    吟唱着歌儿的无名鸟
    Where are you

    Oh you

    왜 울고 있는지
    为何哭泣呢
    여긴 나와 너 뿐인데
    这里只有我和你呀
    Me and you

    Oh you

    깊은 밤을 따라서
    随着深邃夜幕降临
    너의 노랫소리가
    你的歌声
    한 걸음씩 두 걸음씩
    一步 两步
    붉은 아침을 데려와
    携着火红的清晨而来
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光
    사라져
    也消失了
    오늘도 난 적당히 살아가
    今日我想变得得过且过
    발맞춰 적당히 닳아가
    随着步调变得深于世故
    태양은 숨이 막히고
    太阳也停止呼吸
    세상은 날 발가벗겨놔
    世界让我赤身裸体
    난 어쩔 수 없이 별 수 없이
    我也无可奈何 无计可施
    달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
    于月光下 捡起破碎不堪的我
    I call you moonchild

    우린 달의 아이
    我们是月亮的孩子
    새벽의 찬 숨을 쉬네
    在凌晨吐出冰冷的气息
    Yes we're livin and dyin

    at the same time

    But 지금은 눈 떠도 돼
    But 现在睁开双眼
    그 어느 영화처럼 그 대사처럼
    像某部电影一般 像某句台词一般
    달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
    因为在月光下 世间万物都是蓝色的
    어스름한 공원에
    朦胧笼罩下的公园里
    노래하는 이름모를 새
    吟唱着歌儿的无名鸟
    Where are you

    Oh you

    왜 울고 있는지
    为何哭泣呢
    여긴 나와 너 뿐인데
    这里只有我和你呀
    Me and you

    Oh you

    깊은 밤을 따라서
    随着深邃夜幕降临
    너의 노랫소리가
    你的歌声
    한 걸음씩 두 걸음씩
    一步 两步
    붉은 아침을 데려와
    携着火红的清晨而来
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光
    사라져
    也消失了
    깊은 밤을 따라서
    随着深邃夜幕降临
    너의 노랫소리가
    你的歌声
    한 걸음씩 두 걸음씩
    一步 两步
    붉은 아침을 데려와
    携着火红的清晨而来
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光
    사라져
    也消失了
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光
  • 어느 날 달에게
    某一天 我给月亮
    길고긴 편지를 썼어
    写了长长的一封信
    너보다 환하진 않지만
    虽然比不上你的明亮
    작은 촛불을 켰어
    但我还是燃起了小蜡烛
    어스름한 공원에
    朦胧笼罩下的公园里
    노래하는 이름모를 새
    吟唱着歌儿的无名鸟
    Where are you

    Oh you

    왜 울고 있는지
    为何哭泣呢
    여긴 나와 너 뿐인데
    这里只有我和你呀
    Me and you

    Oh you

    깊은 밤을 따라서
    随着深邃夜幕降临
    너의 노랫소리가
    你的歌声
    한 걸음씩 두 걸음씩
    一步 两步
    붉은 아침을 데려와
    携着火红的清晨而来
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光
    사라져
    也消失了
    오늘도 난 적당히 살아가
    今日我想变得得过且过
    발맞춰 적당히 닳아가
    随着步调变得深于世故
    태양은 숨이 막히고
    太阳也停止呼吸
    세상은 날 발가벗겨놔
    世界让我赤身裸体
    난 어쩔 수 없이 별 수 없이
    我也无可奈何 无计可施
    달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
    于月光下 捡起破碎不堪的我
    I call you moonchild

    우린 달의 아이
    我们是月亮的孩子
    새벽의 찬 숨을 쉬네
    在凌晨吐出冰冷的气息
    Yes we're livin and dyin

    at the same time

    But 지금은 눈 떠도 돼
    But 现在睁开双眼
    그 어느 영화처럼 그 대사처럼
    像某部电影一般 像某句台词一般
    달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
    因为在月光下 世间万物都是蓝色的
    어스름한 공원에
    朦胧笼罩下的公园里
    노래하는 이름모를 새
    吟唱着歌儿的无名鸟
    Where are you

    Oh you

    왜 울고 있는지
    为何哭泣呢
    여긴 나와 너 뿐인데
    这里只有我和你呀
    Me and you

    Oh you

    깊은 밤을 따라서
    随着深邃夜幕降临
    너의 노랫소리가
    你的歌声
    한 걸음씩 두 걸음씩
    一步 两步
    붉은 아침을 데려와
    携着火红的清晨而来
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光
    사라져
    也消失了
    깊은 밤을 따라서
    随着深邃夜幕降临
    너의 노랫소리가
    你的歌声
    한 걸음씩 두 걸음씩
    一步 两步
    붉은 아침을 데려와
    携着火红的清晨而来
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光
    사라져
    也消失了
    새벽은 지나가고
    跨过凌晨时分
    저 달이 잠에 들면
    若那月亮已入眠
    함께했던 푸른빛이
    曾伴我同行的蓝光