Well, Sally loves Harry, But Harry doesn't love Sally anymore. This is their story, And this is what Sally did... Act 1: J'ai jeté les clés au vide-ordures J'ai tout bousillé ta belle voiture Désossé les roues, Fumé l'caoutchouc, Tout dévissé les écrous... And then? J'ai colmaté le trou des serrures J'ai tout souillé à l'hydrocarbure Trafiqué l'compteur, Noyé le moteur, Tout lacéré au cutter... Next? J'ai tout bien fait pour te retenir Tout bien fait pour te nuire, J'ai fait de mon mieux pour être sûre De saler la facture... She's a very bad girl! J’ai dessoudé dessous l'armature J'ai tout déchiqueté la ceinture Desserré les joints, Shampooing sur les freins, Tout calculé pour demain... Well, actually: how does she feel? Not bad, not sad either. And what about Harry's reaction? No reaction. That's the reason why Sally decides to do something Very, very bad... Act 2: J'ai tout essayé pour t'avertir Tout pour te ressaisir, Prévenu qu'à la moindre bavure Tu paierais la facture... And in the end: T'as terminé dans la devanture Je n'recommenc'rai plus, je te jure Plus d'course en zigzag, De nez dans l'airbag, Mais faut pas que tu t'en ailles Tu t'en ailles, Poor Harry: he has no choice but to go back home.(Tu t'en ailles) Sally's happy of course,(Tu t'en ailles) But Harry gradually becomes a Mister Cellophane...(Tu t'en ailles) That's the life it is!(Ou bye-bye) To be continued
[00:00.00]Well, Sally loves Harry, [00:04.80]But Harry doesn't love Sally anymore. [00:07.52]This is their story, [00:09.52]And this is what Sally did... [00:15.40]Act 1: [00:19.20]J'ai jeté les clés au vide-ordures [00:23.05]J'ai tout bousillé ta belle voiture [00:27.73]Désossé les roues, [00:29.54]Fumé l'caoutchouc, [00:31.92]Tout dévissé les écrous... [00:36.20]And then? [00:39.06]J'ai colmaté le trou des serrures [00:42.97]J'ai tout souillé à l'hydrocarbure [00:47.11]Trafiqué l'compteur, [00:49.11]Noyé le moteur, [00:51.40]Tout lacéré au cutter... [00:56.11]Next? [00:58.66]J'ai tout bien fait pour te retenir [01:02.50]Tout bien fait pour te nuire, [01:06.50]J'ai fait de mon mieux pour être sûre [01:11.22]De saler la facture... [01:14.30]She's a very bad girl! [01:16.05]J’ai dessoudé dessous l'armature [01:19.58]J'ai tout déchiqueté la ceinture [01:23.25]Desserré les joints, [01:26.30]Shampooing sur les freins, [01:28.52]Tout calculé pour demain... [01:33.02]Well, actually: how does she feel? [01:37.77]Not bad, not sad either. [01:40.41]And what about Harry's reaction? [01:43.47]No reaction. [01:44.94]That's the reason why Sally decides to do something [01:48.94]Very, very bad... [01:52.30]Act 2: [01:54.91]J'ai tout essayé pour t'avertir [01:59.47]Tout pour te ressaisir, [02:02.80]Prévenu qu'à la moindre bavure [02:08.02]Tu paierais la facture... [02:12.66]And in the end: [02:14.71]T'as terminé dans la devanture [02:18.72]Je n'recommenc'rai plus, je te jure [02:23.02]Plus d'course en zigzag, [02:25.29]De nez dans l'airbag, [02:27.35]Mais faut pas que tu t'en ailles [02:33.02]Tu t'en ailles, [02:35.03]Poor Harry: he has no choice but to go back home.(Tu t'en ailles) [02:39.50]Sally's happy of course,(Tu t'en ailles) [02:42.22]But Harry gradually becomes a Mister Cellophane...(Tu t'en ailles) [02:45.22]That's the life it is!(Ou bye-bye) [02:47.94]To be continued [02:49.79]