It was always easy to miss you There among the shadows in the crowd You were soft but I knew you To be unbreakable infallible Almost……… It was really more than just a joke You're my constant Northern Star I fear I'm the wanderer expecting My strength to always be there when I look My good friend Oh my dear friend Will you cry on my sleeves Can the wanderer start to lead the star Under all the false smile and the cheer Was the truth that melted my smile Into sorry tears of pain You said you were trapped inside your well Of loneliness that none can ever reach Your web of depression Your bitter pills And a sadness overcame me I've neglected you My good friend Is it too late for me to start giving what I've always taken Oh my dear friend Will you cry on my sleeve so I can say that it's alright cos I am here Can the wanderer start to lead the star Let the wanderer start to lead the star [中译] 这真的不只是个笑话 我的力量总是在那里 当我想看 我的好友 喔 我亲爱的朋友 你会在我的袖子上哭泣吗? 当时这些字义隐藏 在所有的假装的微笑和鼓励之下 却是真实熔解我的笑容 却是真实熔解我的笑容 变成疼痛的道歉泪水 你说你被困在你自己的 孤单之井 而无人可及 你的沮丧织网 你的苦口疗药 悲伤重创我 我竟然忽略了你 我的好友 现在给你我过去巧夺的那些太迟了吗? 喔 我亲爱的朋友 你会在我的袖子上哭泣吗? 让我因而可说“没关系”因为我在这里 流浪者可以开始引领星星吗? 让流浪者引领星星吧
It was always easy to miss you There among the shadows in the crowd You were soft but I knew you To be unbreakable infallible Almost……… It was really more than just a joke You're my constant Northern Star I fear I'm the wanderer expecting My strength to always be there when I look My good friend Oh my dear friend Will you cry on my sleeves Can the wanderer start to lead the star Under all the false smile and the cheer Was the truth that melted my smile Into sorry tears of pain You said you were trapped inside your well Of loneliness that none can ever reach Your web of depression Your bitter pills And a sadness overcame me I've neglected you My good friend Is it too late for me to start giving what I've always taken Oh my dear friend Will you cry on my sleeve so I can say that it's alright cos I am here Can the wanderer start to lead the star Let the wanderer start to lead the star [中译] 这真的不只是个笑话 我的力量总是在那里 当我想看 我的好友 喔 我亲爱的朋友 你会在我的袖子上哭泣吗? 当时这些字义隐藏 在所有的假装的微笑和鼓励之下 却是真实熔解我的笑容 却是真实熔解我的笑容 变成疼痛的道歉泪水 你说你被困在你自己的 孤单之井 而无人可及 你的沮丧织网 你的苦口疗药 悲伤重创我 我竟然忽略了你 我的好友 现在给你我过去巧夺的那些太迟了吗? 喔 我亲爱的朋友 你会在我的袖子上哭泣吗? 让我因而可说“没关系”因为我在这里 流浪者可以开始引领星星吗? 让流浪者引领星星吧