Pour rendre plus jolie Toute la vie. Pour que tout s'harmonise, Se poétise, Des fleurs suffisent. Sans aucun artifice Elles ravissent Et rajeunissent. "Beaux señors et señoritas. Des doigts de la Carmencita Acceptez ces violettes, C'est du bonheur qu'on achète. Le Bon Dieu vous le rendra. "Señors, pour vos señoritas Prenez-moi les fleurs que voilà, Pour faire éclore un sourire, Pour parler sans rien se dire, Rien ne vaut ma violeta." Como aves precursoras De primavera En Madrid aparecen Las violeteras Que pregonando Parecen golondrinas Que van piando, que van piando: "Llévele Ud., señorito. No vale mas que un real. Cómpreme Ud. este ramito, Cómpreme Ud. este ramito Pa' lucirlo en el ojal. Llévele Ud. este ramito Llévele Ud. este ramito Pa' lucirlo en el ojal.
Pour rendre plus jolie Toute la vie. Pour que tout s'harmonise, Se poétise, Des fleurs suffisent. Sans aucun artifice Elles ravissent Et rajeunissent. "Beaux señors et señoritas. Des doigts de la Carmencita Acceptez ces violettes, C'est du bonheur qu'on achète. Le Bon Dieu vous le rendra. "Señors, pour vos señoritas Prenez-moi les fleurs que voilà, Pour faire éclore un sourire, Pour parler sans rien se dire, Rien ne vaut ma violeta." Como aves precursoras De primavera En Madrid aparecen Las violeteras Que pregonando Parecen golondrinas Que van piando, que van piando: "Llévele Ud., señorito. No vale mas que un real. Cómpreme Ud. este ramito, Cómpreme Ud. este ramito Pa' lucirlo en el ojal. Llévele Ud. este ramito Llévele Ud. este ramito Pa' lucirlo en el ojal.