当前位置:首页 > 歌词大全 > L'envers Du Miroir歌词
  • Face à ce grand
    Miroir Le corps sans vie
    Flottait calmement...
    Sa silhouette tournoyante
    Eclairée par quelques bougies
    Déposées ici comme pour accueillir la
    Mort Reflétait la peur...
    Seules la poussière et la cendre
    Semblaient être vivantes...
    Caressées par un léger vent
    Elles dansaient autour de la
    Mort... Les
    Yeux du corps brillaient
    Des larmes coulaient lentement
    De cet abîme de chair et de sang
    Refusé par un esprit différent
    De celui des autres hommes...
    La vie sur cette terre
    Etait un tourment d'agonies...
    L'esprit différent choisit alors
    Un autre monde,
    Que celui des hommes
    Une autre voie,
    Que celle de la foi...
    Ce gestalt de peur
    Et de Chagrin
    Etait la preuve
    Que la vie venait
    Une nouvelle fois
    D'être défiée...
    L'envers du miroir sera
    Peut-être une délivrance
    Ou bien ne sera que

    In front of this large mirror,
    The lifeless body
    Was calmly floating...
    Its whirling silhouette,
    Enlightened by some candles
    Put there as to welcome death
    Was reflecting fear...
    The eyes of the body were sparkling
    Tears were slowly dropping
    From this abyss of flesh and blood
    That had been refused by a mind
    Differing from that of other men...
    Life on this earth
    Was a torment of agonies...
    The different mind then chose
    Another world
    Than that of men,
    Another path
    Than that of
    Faith... This gestalt of fear
    And sorrow
    Proved that life had been
    Once more defied...
    The reverse side of the mirror
    May be a release,
    Or will just be malevolence... [Translated from french by Aries]
  • Face à ce grand
    Miroir Le corps sans vie
    Flottait calmement...
    Sa silhouette tournoyante
    Eclairée par quelques bougies
    Déposées ici comme pour accueillir la
    Mort Reflétait la peur...
    Seules la poussière et la cendre
    Semblaient être vivantes...
    Caressées par un léger vent
    Elles dansaient autour de la
    Mort... Les
    Yeux du corps brillaient
    Des larmes coulaient lentement
    De cet abîme de chair et de sang
    Refusé par un esprit différent
    De celui des autres hommes...
    La vie sur cette terre
    Etait un tourment d'agonies...
    L'esprit différent choisit alors
    Un autre monde,
    Que celui des hommes
    Une autre voie,
    Que celle de la foi...
    Ce gestalt de peur
    Et de Chagrin
    Etait la preuve
    Que la vie venait
    Une nouvelle fois
    D'être défiée...
    L'envers du miroir sera
    Peut-être une délivrance
    Ou bien ne sera que

    In front of this large mirror,
    The lifeless body
    Was calmly floating...
    Its whirling silhouette,
    Enlightened by some candles
    Put there as to welcome death
    Was reflecting fear...
    The eyes of the body were sparkling
    Tears were slowly dropping
    From this abyss of flesh and blood
    That had been refused by a mind
    Differing from that of other men...
    Life on this earth
    Was a torment of agonies...
    The different mind then chose
    Another world
    Than that of men,
    Another path
    Than that of
    Faith... This gestalt of fear
    And sorrow
    Proved that life had been
    Once more defied...
    The reverse side of the mirror
    May be a release,
    Or will just be malevolence... [Translated from french by Aries]