Что-то в тебе есть, что к тебе так тянет Когда рядом ты, я не в себе. Вкус твой на губах. Я тебя вдыхаю Я тону в тебе, в тебе, в тебе Этой ночью нас счастье накрывает Мы с тобою на одной волне Взглядом ты меня словно раздеваешь Аж бегут мурашки по спине
Я чувствую твои, твои прикосновения Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение! Я чувствую твои, твои прикосновения Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение!
Я чувствую твои, твои прикосновения Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение! Я чувствую твои, твои прикосновения Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение!
[00:00.832] 你听过一见钟情吗? [00:02.789] 我一见你就挺钟情的 [00:07.446] 咱们三见也钟不了情 [00:09.575] 一见钟情不是你一眼看上了我 [00:13.967] 或者是我一眼看上了你 [00:16.370] 不是看 [00:19.567] 是味道 [00:21.537] 彼此被对方的气味吸引了,迷住了 [00:27.842] 气味相投了,你懂吗? [00:30.171] 这种吸引是双向的 [00:31.841] 不只是吸引,那是一种迷恋 [00:36.206] [00:54.523] Что-то в тебе есть, что к тебе так тянет [00:58.601] Когда рядом ты, я не в себе. [01:02.341] Вкус твой на губах. Я тебя вдыхаю [01:06.572] Я тону в тебе, в тебе, в тебе [01:09.671] Этой ночью нас счастье накрывает [01:14.833] Мы с тобою на одной волне [01:18.367] Взглядом ты меня словно раздеваешь [01:22.634] Аж бегут мурашки по спине [01:25.387] [01:26.055] Я чувствую твои, твои прикосновения [01:34.595] Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение! [01:42.035] Я чувствую твои, твои прикосновения [01:50.033] Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение! [01:57.505] [02:14.756] Я чувствую твои, твои прикосновения [02:22.123] Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение! [02:29.924] Я чувствую твои, твои прикосновения [02:37.944] Ты моя страсть, ты моё, моё увлечение! [02:45.483]