当前位置:首页 > 歌词大全 > Mystery of Love(Cover Sufjan Stevens)歌词
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Oh, to see without my eyes

      闭上双眼 仍能清晰回忆起彼时

      The first time that you kissed me

      最初 那吻印下的时刻

      Boundless by the time I cried

      如今我的泪 却旖旎不至尽头

      I built your walls around me

      我把你的高墙围筑 在我四周

      White noise, what an awful sound

      白色噪音耳边充斥 多么聒噪

      Fumbling by Rogue River

      罗格河沿路 我们支吾无言

      Feel my feet above the ground

      我的双脚 还在这地面伫立

      Hand of God, deliver me

      上帝之手 能否救我于水火

      Oh, oh woe-oh-woah is me

      悲伤如我

      The first time that you touched me

      还沉湎 在那第一次彼此抚摸的瞬间

      Oh, will wonders ever cease?

      爱的渴望 会否终有一日消逝

      Blessed be the mystery of love

      所幸 还有爱的奥秘永留心间

      Lord, I no longer believe

      吾主 我再也不愿相信

      Drowned in living waters

      就让我溺亡 于那生命之泉(出典于John chapter 4)

      Cursed by the love that I received

      为我自我兄弟的女儿收获的爱

      From my brother's daughter

      被布下无数诅咒(在前曲Should Have Known Better中提及了这一段感情 Sufjan认为这段感情成为了他痛苦的来源 同时也如同诅咒一般萦绕着他)

      Like Hephaestion, who died

      如那死去的赫菲斯提翁

      Alexander's lover

      曾是亚历山大一生挚恋(Alexander和Hephaestion的禁断之恋)

      Now my riverbed has dried

      如今我的河床 已然干涸

      Shall I find no other?

      此后 是否再找不到如你一般的人

      Oh, oh woe-oh-woah is me

      悲伤如我

      I'm running like a plover

      只剩得 水鸟般的奔跑翩跹

      Now I'm prone to misery

      现在 我开始困惑不解

      The birthmark on your shoulder reminds me

      你肩上的胎记 还次次提醒着我

      How much sorrow can I take?

      还有多少悲伤 我能够承受

      Blackbird on my shoulder

      黑鸟 落在我的肩上

      And what difference does it make

      这段情愫 到底有何不同不妥

      When this love is over?

      这场爱情 究竟何时已无疾而终

      Shall I sleep within your bed

      我还能 与你安眠于一张床榻上吗

      River of unhappiness

      为悲伤填满的河流

      Hold your hands upon my head

      把你的手 抚向我的额头

      Till I breathe my last breath

      直到我的最后一次呼吸 尘埃落定

      Oh, oh woe-oh-woah is me

      悲伤如我

      The last time that you touched me

      还沉湎 在那最后一次抚摸的瞬间

      Oh, will wonders ever cease?

      爱的渴望 会否终有一日消逝

      Blessed be the mystery of love

      所幸 还有爱的奥秘永留心间
  • 作词 : 无
    作曲 : 无
    Oh, to see without my eyes

      闭上双眼 仍能清晰回忆起彼时

      The first time that you kissed me

      最初 那吻印下的时刻

      Boundless by the time I cried

      如今我的泪 却旖旎不至尽头

      I built your walls around me

      我把你的高墙围筑 在我四周

      White noise, what an awful sound

      白色噪音耳边充斥 多么聒噪

      Fumbling by Rogue River

      罗格河沿路 我们支吾无言

      Feel my feet above the ground

      我的双脚 还在这地面伫立

      Hand of God, deliver me

      上帝之手 能否救我于水火

      Oh, oh woe-oh-woah is me

      悲伤如我

      The first time that you touched me

      还沉湎 在那第一次彼此抚摸的瞬间

      Oh, will wonders ever cease?

      爱的渴望 会否终有一日消逝

      Blessed be the mystery of love

      所幸 还有爱的奥秘永留心间

      Lord, I no longer believe

      吾主 我再也不愿相信

      Drowned in living waters

      就让我溺亡 于那生命之泉(出典于John chapter 4)

      Cursed by the love that I received

      为我自我兄弟的女儿收获的爱

      From my brother's daughter

      被布下无数诅咒(在前曲Should Have Known Better中提及了这一段感情 Sufjan认为这段感情成为了他痛苦的来源 同时也如同诅咒一般萦绕着他)

      Like Hephaestion, who died

      如那死去的赫菲斯提翁

      Alexander's lover

      曾是亚历山大一生挚恋(Alexander和Hephaestion的禁断之恋)

      Now my riverbed has dried

      如今我的河床 已然干涸

      Shall I find no other?

      此后 是否再找不到如你一般的人

      Oh, oh woe-oh-woah is me

      悲伤如我

      I'm running like a plover

      只剩得 水鸟般的奔跑翩跹

      Now I'm prone to misery

      现在 我开始困惑不解

      The birthmark on your shoulder reminds me

      你肩上的胎记 还次次提醒着我

      How much sorrow can I take?

      还有多少悲伤 我能够承受

      Blackbird on my shoulder

      黑鸟 落在我的肩上

      And what difference does it make

      这段情愫 到底有何不同不妥

      When this love is over?

      这场爱情 究竟何时已无疾而终

      Shall I sleep within your bed

      我还能 与你安眠于一张床榻上吗

      River of unhappiness

      为悲伤填满的河流

      Hold your hands upon my head

      把你的手 抚向我的额头

      Till I breathe my last breath

      直到我的最后一次呼吸 尘埃落定

      Oh, oh woe-oh-woah is me

      悲伤如我

      The last time that you touched me

      还沉湎 在那最后一次抚摸的瞬间

      Oh, will wonders ever cease?

      爱的渴望 会否终有一日消逝

      Blessed be the mystery of love

      所幸 还有爱的奥秘永留心间