作词 : SWEET SORROW 作曲 : SWEET SORROW 어둔 밤하늘 보며 凝望黑暗的夜空 떠올려 보는 那里浮现出 그대 얼굴 你的面孔 그저 그려볼 뿐 我仅仅只能怀念 나에겐 늘 总是让我 안타까운 시린 눈물 流下难过冰凉的眼泪 외로워 그대가 그리워 好孤独好想你 감히 사랑한다는 말은 못해도 即使不敢说爱你 그저 멀리서 바라볼 뿐 只能在远处看着你 그대 뒤에서 기다릴 뿐 只能在你身后等待着你 언제쯤 나를 봐 줄까요 何时才能看到我 언젠간 나를 봐 줄까요 要到何时你才能看到我 이렇게라도 그대 곁에 即使这样 없는 듯 있는 好像不在你身边 내가 괴로워도 我痛苦 참 다행인 걸요 也觉得庆幸
사랑 爱情 그 흔한 사랑 那平凡的爱情 나완 상관 없는 像是和我无关的 딴 세상 이야기 另一个世界的故事 힘들어 그래도 그리워 好辛苦好想你 감히 사랑한다는 말은 못해도 即使不敢说爱你 어떻게라도 보고 싶어 即使这样我也想你 한 번 더 그댈 보고 싶어 想要再次见你一面 언제쯤 나를 봐 줄까요 何时才能看到我呢 언젠간 나를 봐 줄까요 要到何时你才能看到我呢 이렇게라도 그대 곁에 即使这样你也不知道 없는 듯 있는 나를 모르죠 好像不在你身边的我吧 알아요 그댄 날 모르죠 我明白你不知道我 알면서도 지울 수 없는 말 即使我很清楚但我也无法忘记那句话 난 그대를 사랑해 我爱你 언제쯤 그댈 마주보고 我何时才能与你相视而望 그 언젠간 그댈 끌어안고 何时才能将你拥抱 그 흔하디 흔한 사랑이란 걸 那平平凡凡的爱情 단 하루라도 할 수 있을까 能让我拥有一天吗 바보처럼 또 기대하고 像傻瓜一样期待着 버릇처럼 눈물이 흘러도 像是成了习惯地流泪 혹시나 그대 멀어질까 或许会与你疏远 뒤돌아 우는 내가 괴로워도 而转身哭泣的我即使痛苦 이게 내 사랑인걸요 这也是属于我的爱情
作词 : SWEET SORROW 作曲 : SWEET SORROW 어둔 밤하늘 보며 凝望黑暗的夜空 떠올려 보는 那里浮现出 그대 얼굴 你的面孔 그저 그려볼 뿐 我仅仅只能怀念 나에겐 늘 总是让我 안타까운 시린 눈물 流下难过冰凉的眼泪 외로워 그대가 그리워 好孤独好想你 감히 사랑한다는 말은 못해도 即使不敢说爱你 그저 멀리서 바라볼 뿐 只能在远处看着你 그대 뒤에서 기다릴 뿐 只能在你身后等待着你 언제쯤 나를 봐 줄까요 何时才能看到我 언젠간 나를 봐 줄까요 要到何时你才能看到我 이렇게라도 그대 곁에 即使这样 없는 듯 있는 好像不在你身边 내가 괴로워도 我痛苦 참 다행인 걸요 也觉得庆幸
사랑 爱情 그 흔한 사랑 那平凡的爱情 나완 상관 없는 像是和我无关的 딴 세상 이야기 另一个世界的故事 힘들어 그래도 그리워 好辛苦好想你 감히 사랑한다는 말은 못해도 即使不敢说爱你 어떻게라도 보고 싶어 即使这样我也想你 한 번 더 그댈 보고 싶어 想要再次见你一面 언제쯤 나를 봐 줄까요 何时才能看到我呢 언젠간 나를 봐 줄까요 要到何时你才能看到我呢 이렇게라도 그대 곁에 即使这样你也不知道 없는 듯 있는 나를 모르죠 好像不在你身边的我吧 알아요 그댄 날 모르죠 我明白你不知道我 알면서도 지울 수 없는 말 即使我很清楚但我也无法忘记那句话 난 그대를 사랑해 我爱你 언제쯤 그댈 마주보고 我何时才能与你相视而望 그 언젠간 그댈 끌어안고 何时才能将你拥抱 그 흔하디 흔한 사랑이란 걸 那平平凡凡的爱情 단 하루라도 할 수 있을까 能让我拥有一天吗 바보처럼 또 기대하고 像傻瓜一样期待着 버릇처럼 눈물이 흘러도 像是成了习惯地流泪 혹시나 그대 멀어질까 或许会与你疏远 뒤돌아 우는 내가 괴로워도 而转身哭泣的我即使痛苦 이게 내 사랑인걸요 这也是属于我的爱情