「“わたしは”今 どこに在るの」と Watashi wa ima doko ni aru no to 「”我”現在在哪裡?」
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu 不斷回首 過去踩下的腳印
枯葉を抱き 秋めく窓辺に Kareha wo daki akimeku madobe ni 滿懷落葉 饒富秋意的窗 かじかんだ指先で 夢を描いた Kajikan da yubisaki de yume wo egaita 我用凍僵的指尖 描繪著夢想
翼はあるのに 飛べずにいるんだ Tsubasa wa aru noni tobezu ni irun da 明明有翅膀卻不展翅飛翔
ひとりになるのが 恐くて つらくて Hitori ni naru no ga kowakute Tsurakute 孤孤單單地 好害怕 好痛苦
優しいひだまりに 肩寄せる日々を Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo 越過一方和煦的日光下 那些肩並著肩的日子
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く Koete bokura kodoku na yume e to aruku 我們 即將往孤獨的夢而去
サヨナラは悲しい言葉じゃない SAYONARA wa kanashii kotoba janai 再見不是悲傷的辭彙
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL 而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite 心中滿懷著共同度過的歲月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e 就要獨自起飛 往未來的(下一片)天 僕らはなぜ 答えを焦って 宛の無い暗がりに Bokura wa naze kotae wo asette Ate no nai kuragari ni 為什麼我們 心急地想知道答案
自己(じぶん)を探すのだろう Jibun wo sagasu no darou 又為什麼要在不見邊際的漆黑中 尋找自我?
誰かをただ 想う涙も Dareka wo tada omou namida mo 一心只關懷他人的淚水
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに Massugu na egao mo koko ni aru noni 坦率的笑容 明明就在原地
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で 繕うことに 逃れて 迷って "hontou no jibun" wo dareka no kotoba de tsukurou koto ni nogarete mayotte 用別人的台詞 把真正的自我縫起來 逃避著 迷惘著 ありのままの弱さと 向き合う強さを つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo tsukami bokura hajimete asu e to kakeru 抓住原有的脆弱 以及勇敢面對的堅強 我們 第一次奔向明天而去
サヨナラを誰かに告げるたびに 僕らまた変われる 強くなれるかな sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni bokura mata kawareru tsuyoku nareru ka na 每一次對別人說再見 都會讓我們改變 變得更堅強嗎 たとえ違う空へ飛び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に tatoe chigau sora e tobitatou tomo todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni 就算即將邁向不同的天空 思念也絕不會中止 依舊在我心
永遠など無いと 気づいた時から eien nado nai to (kidzuita toki kara) 自從我發現 永遠並不存在
笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も warai atta ano hi mo (utai atta ano hi mo) 那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子
強く 深く 胸に 刻まれていく tsuyoku (fukaku) mune ni kizamarete iku 就更強烈 更深刻 在我心中留下痕跡
他の誰でもない 誰にも負けない ta no dare de mo nai (dare ni mo make nai) 才是自己不是別人 不會輸給任何人
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと koe wo (agete) "watashi" wo ikite iku yoto 大聲地約好 要活出”自我”
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ yakusoku shi tan da hitori (hitori) hitotsu (hitotsu) michi wo eranda 於是我們一個個 選擇各自的道路
サヨナラは悲しい言葉じゃない SAYONARA wa kanashii kotoba janai 再見不是悲傷的辭彙
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL 而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで Itsuka mata meguriau sono toki made 直到重逢的那一天 忘れはしない誇りよ 友よ 空へ Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e 絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天邊
僕らが分かち合う言葉がある Bokura ga wakachiau kotoba ga aru 我們擁有共同的辭彙 こころからこころへ 言葉を繋ぐ YELL Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu YELL 連結每一顆心 每一段聲音的YELL ともに過ごした日々を胸に抱いて Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite 心中滿懷著共同度過的歲月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e 就要獨自起飛 往未來的(下一片)天
作曲 : Yoshiki Mizuno YELL/いきものがかり 作詞/作曲:水野良樹
「“わたしは”今 どこに在るの」と Watashi wa ima doko ni aru no to 「”我”現在在哪裡?」
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu 不斷回首 過去踩下的腳印
枯葉を抱き 秋めく窓辺に Kareha wo daki akimeku madobe ni 滿懷落葉 饒富秋意的窗 かじかんだ指先で 夢を描いた Kajikan da yubisaki de yume wo egaita 我用凍僵的指尖 描繪著夢想
翼はあるのに 飛べずにいるんだ Tsubasa wa aru noni tobezu ni irun da 明明有翅膀卻不展翅飛翔
ひとりになるのが 恐くて つらくて Hitori ni naru no ga kowakute Tsurakute 孤孤單單地 好害怕 好痛苦
優しいひだまりに 肩寄せる日々を Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo 越過一方和煦的日光下 那些肩並著肩的日子
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く Koete bokura kodoku na yume e to aruku 我們 即將往孤獨的夢而去
サヨナラは悲しい言葉じゃない SAYONARA wa kanashii kotoba janai 再見不是悲傷的辭彙
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL 而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite 心中滿懷著共同度過的歲月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e 就要獨自起飛 往未來的(下一片)天 僕らはなぜ 答えを焦って 宛の無い暗がりに Bokura wa naze kotae wo asette Ate no nai kuragari ni 為什麼我們 心急地想知道答案
自己(じぶん)を探すのだろう Jibun wo sagasu no darou 又為什麼要在不見邊際的漆黑中 尋找自我?
誰かをただ 想う涙も Dareka wo tada omou namida mo 一心只關懷他人的淚水
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに Massugu na egao mo koko ni aru noni 坦率的笑容 明明就在原地
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で 繕うことに 逃れて 迷って "hontou no jibun" wo dareka no kotoba de tsukurou koto ni nogarete mayotte 用別人的台詞 把真正的自我縫起來 逃避著 迷惘著 ありのままの弱さと 向き合う強さを つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo tsukami bokura hajimete asu e to kakeru 抓住原有的脆弱 以及勇敢面對的堅強 我們 第一次奔向明天而去
サヨナラを誰かに告げるたびに 僕らまた変われる 強くなれるかな sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni bokura mata kawareru tsuyoku nareru ka na 每一次對別人說再見 都會讓我們改變 變得更堅強嗎 たとえ違う空へ飛び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に tatoe chigau sora e tobitatou tomo todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni 就算即將邁向不同的天空 思念也絕不會中止 依舊在我心
永遠など無いと 気づいた時から eien nado nai to (kidzuita toki kara) 自從我發現 永遠並不存在
笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も warai atta ano hi mo (utai atta ano hi mo) 那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子
強く 深く 胸に 刻まれていく tsuyoku (fukaku) mune ni kizamarete iku 就更強烈 更深刻 在我心中留下痕跡
他の誰でもない 誰にも負けない ta no dare de mo nai (dare ni mo make nai) 才是自己不是別人 不會輸給任何人
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと koe wo (agete) "watashi" wo ikite iku yoto 大聲地約好 要活出”自我”
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ yakusoku shi tan da hitori (hitori) hitotsu (hitotsu) michi wo eranda 於是我們一個個 選擇各自的道路
サヨナラは悲しい言葉じゃない SAYONARA wa kanashii kotoba janai 再見不是悲傷的辭彙
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL 而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで Itsuka mata meguriau sono toki made 直到重逢的那一天 忘れはしない誇りよ 友よ 空へ Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e 絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天邊
僕らが分かち合う言葉がある Bokura ga wakachiau kotoba ga aru 我們擁有共同的辭彙 こころからこころへ 言葉を繋ぐ YELL Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu YELL 連結每一顆心 每一段聲音的YELL ともに過ごした日々を胸に抱いて Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite 心中滿懷著共同度過的歲月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e 就要獨自起飛 往未來的(下一片)天