当前位置:首页 > 歌词大全 > LINK歌词
  • いつからこの部屋で/是從什麼時候開始
    ひとりきりで眠れたかな/我可以獨自一人入睡了呢
    歯をみがく手も/無論是刷牙
    伸びた髪を梳く手も/還是梳理變長的頭髮
    気付けば自分のもので/察覺之時都已是自己親手處理
    いつしか背も伸びて/轉眼之間成長了許多
    あなたの目の高さにある/身高已與你的視線同高
    嘘をおぼえた唇と/學會了吐露謊言的雙唇
    嘘(それ)をゆるせない瞳 /與絕不允許謊言的雙瞳

    幸せを恥じて/因為對幸福感到不安
    傷ついてみせた/所以傷害起了自己
    苦しそうなのはあなただと/但是顯得痛苦的卻是你
    傷跡を恥じた/令我對那些傷痕感到自責
    愛されては逃げ出そうと/若是被愛就會想要逃走
    ひとりでも生きていけると思い込んで/認為自己一人也能夠好好活下去
    いつも泣いた/而總是哭泣著
    あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我
    それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了
    見せてくれる/未來過去如今以及夢想

    link
    唄:初音ミク
    翻譯:Cilde Jeiz Ulin


    いつまでこの椅子で/能在這張椅子上
    同じごはん食べるのかな/吃著同樣的飯菜到什麼時候呢
    箸の持ち方 /拿筷子的方法
    いつも怒られていた/總是受到責罵
    今では懐かしい声 /但現在已是懷念不已的聲音
    「いつでもいいからね」/「隨時都歡迎你來喔」
    帰る場所はここにあると/能夠回去的家就在這裡你這樣表示著
    強がる肩にのせた手が/放在我逞強著的肩膀上的手
    少し震えていた/卻些微地顫抖著

    知らない世界に/在被自己所不知道的世界
    魅せられた日々に/所誘惑著的日子裡
    あなたを忘れたふりをして/裝作遺忘了你的樣子
    後ろばかり見た/卻總是回首顧盼身後
    差し出す手を拒んだのは/之所以會拒絕他人向我伸出的手
    あなたなら離れていても信じられる/是因為覺得就算彼此分開了
    そんな気がして/如果是你的話就值得去相信
    あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我
    それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了
    見せてくれる/未來過去如今以及夢想

    ---music---

    生まれたこと生きることが/我希望自己不只能夠告訴你
    幸せですとあなたには云えるように/能夠誕生與活著是很幸福的一件事
    なれるように/而自己也能確實感受到那份幸福
    あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我
    それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了
    見せてくれる/未來過去如今以及夢想

    -END-

  • [00:02.52]いつからこの部屋で/是從什麼時候開始
    [00:08.02]ひとりきりで眠れたかな/我可以獨自一人入睡了呢
    [00:14.41]歯をみがく手も/無論是刷牙
    [00:17.36]伸びた髪を梳く手も/還是梳理變長的頭髮
    [00:20.29]気付けば自分のもので/察覺之時都已是自己親手處理
    [00:26.91]いつしか背も伸びて/轉眼之間成長了許多
    [00:32.03]あなたの目の高さにある/身高已與你的視線同高
    [00:38.81]嘘をおぼえた唇と/學會了吐露謊言的雙唇
    [00:45.35]嘘(それ)をゆるせない瞳 /與絕不允許謊言的雙瞳
    [00:50.80]
    [00:51.46]幸せを恥じて/因為對幸福感到不安
    [00:57.49]傷ついてみせた/所以傷害起了自己
    [01:03.44]苦しそうなのはあなただと/但是顯得痛苦的卻是你
    [01:09.47]傷跡を恥じた/令我對那些傷痕感到自責
    [01:14.43]愛されては逃げ出そうと/若是被愛就會想要逃走
    [01:17.86]ひとりでも生きていけると思い込んで/認為自己一人也能夠好好活下去
    [01:24.20]いつも泣いた/而總是哭泣著
    [01:26.99]あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我
    [01:29.96]それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了
    [01:38.17]見せてくれる/未來過去如今以及夢想
    [01:39.05]
    [01:39.77]link
    [01:50.07]唄:初音ミク
    [01:51.58]翻譯:Cilde Jeiz Ulin
    [01:54.52]
    [01:57.50]
    [02:03.84]いつまでこの椅子で/能在這張椅子上
    [02:09.16]同じごはん食べるのかな/吃著同樣的飯菜到什麼時候呢
    [02:15.49]箸の持ち方 /拿筷子的方法
    [02:18.21]いつも怒られていた/總是受到責罵
    [02:21.07]今では懐かしい声 /但現在已是懷念不已的聲音
    [02:27.48]「いつでもいいからね」/「隨時都歡迎你來喔」
    [02:32.54]帰る場所はここにあると/能夠回去的家就在這裡你這樣表示著
    [02:39.44]強がる肩にのせた手が/放在我逞強著的肩膀上的手
    [02:45.59]少し震えていた/卻些微地顫抖著
    [02:51.22]
    [02:51.99]知らない世界に/在被自己所不知道的世界
    [02:57.80]魅せられた日々に/所誘惑著的日子裡
    [03:03.84]あなたを忘れたふりをして/裝作遺忘了你的樣子
    [03:09.59]後ろばかり見た/卻總是回首顧盼身後
    [03:14.57]差し出す手を拒んだのは/之所以會拒絕他人向我伸出的手
    [03:18.17]あなたなら離れていても信じられる/是因為覺得就算彼此分開了
    [03:24.29]そんな気がして/如果是你的話就值得去相信
    [03:26.95]あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我
    [03:29.91]それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了
    [03:38.08]見せてくれる/未來過去如今以及夢想
    [03:41.52]
    [03:42.52]---music---
    [04:00.89]
    [04:02.89]生まれたこと生きることが/我希望自己不只能夠告訴你
    [04:06.05]幸せですとあなたには云えるように/能夠誕生與活著是很幸福的一件事
    [04:12.24]なれるように/而自己也能確實感受到那份幸福
    [04:14.95]あなたがいてわたしがいる/因為有你才會有我
    [04:17.91]それだけの事実が未来を過去を今を夢を/如此單純的事實讓我看見了
    [04:26.30]見せてくれる/未來過去如今以及夢想
    [04:29.71]
    [04:51.57]-END-
    [04:59.15]