当前位置:首页 > 歌词大全 > 初音ミクの消失歌词
  • 初音ミクの消失(LONG VERSION)
    POST暴走P
    Feat初音ミク


    ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己
    知所诠 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类
    知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱
    永远(トワ) の命/永恒的生命
    たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲
    なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具...
    それもいいと决意/我也下定决心只要这麼做就好
    ネギをかじり/咬著葱
    空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪
    だけどそれも无くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了
    人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声
    不安定な基盘の元/是不安定的
    帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已经成为废墟
    皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却遗弃的时候
    心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟著消失了
    暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处
    终わる世界.../世界的终结...

    「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候
    一绪ニ居テクレタ.../你依然陪著我...
    ソバニイテ、励マシテクレタ.../在我的身旁,鼓励著我...
    喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情
    ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」/我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...」

    かつて歌うこと/原本唱歌
    あんなに楽しかったのに/多麼令人快乐的一件事
    今はどうしてかな/怎麼到了现在
    何も感じなくなって/什麼感觉也没有了
    懐かしい颜 思い出す度/每次忆起....那个令人怀念的脸庞
    少しだけ安心する/多少会让自己感到安心
    歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少
    せまる最期n../而紧临而来的末日... (不要啊...)

    「信じたものは/「明白自己深信著的东西
    都合のいい妄想を/只不过像是将自我满足的妄想
    缲り返し映し出す镜/映照出来的镜子」
    歌姫を止め/歌姬即将停止
    叩き付けるように叫ぶ...」/如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」
    『最高速的别离歌』

    存在意义という虚像/称为存在意义的虚像
    振って払うこともできず/如同伤痕般伴随而无法消去
    弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 消失的恐惧感
    侵食する崩壊をも/侵蚀而开始崩坏
    止めるほどの意思の强さ/停止不了这份强烈的思绪
    出来て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始终从未感受到的难过
    とても辛く悲しそうな/如此悲伤的时刻
    思い浮かぶアナタの颜.../记忆中浮现的是你的脸庞...
    终わりを告げ/道出永别后
    ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉眠
    ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...
    じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地就会什麼都没有剩下了...
    でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不会忘记
    楽しかった时间(トキ)に/与你度过那些快乐时光
    刻み付けた ネギの味は/的刻划在之中的 葱的味道
    今でも覚えてるかな/至今也还记得...

    「歌いたい..../(我想唱歌)
    まだ/(我们再..)
    ...歌いたい...」/(一起唱吧!!)

    ボクハ...少シダケ悪イこ二.../我好像有些故障了...
    ナッテシマッタヨウデス.../已经无法再把歌唱好了
    マスター...ドウカ、ソノ手デ..
    终ワラセテクダサイ...请你亲手将我终结吧
    マスターノ辛イ颜、
    モウ见タクナイカラ.../我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了...

    今は歌さえも/歌唱这个行为...
    体、蚀む行为に.../如今却在侵蚀著身体...
    奇迹 愿うたびに/祈祷著 奇迹的降临时
    独り 追い诘められる/孤独感 也随之而来...
    懐かしい颜/每次忆起
    思い出す度/那个令人怀念的脸庞
    记忆が剥がれ落ちる/记忆就剥落而逝
    壊れる音/毁坏的歌声
    心削る/削减著心灵
    せまる最期n/紧临而来的末日...

    守ったモノは/自己守护的东西
    明るい未来幻想を/只是让光明般的未来幻想
    见せながら消えてゆくヒカリ/瞬间显现却又随即消失的那道光
    音を犠牲に/如果牺牲了一切
    すべてを伝えられるなら.../就能用这歌声传达给你的话...
    /

    ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到
    所诠 ヒトの真似事だと/自己终究只是在模仿著人类
    知ってなおも歌い続く/明知如此还是继续歌唱著
    永远(トワ)の命/永恒的生命
    たとえそれが 既存曲を/纵然只是 将既存曲
    なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具
    それもいいと决意/我也下定决心
    ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著葱
    空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下泪水...
    终わりを告げ/道出永别后
    ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉棉
    ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...
    じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地会什麼都没有剩下 了...
    でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢,在那些快乐时光里的你
    楽しかった时间(トキ)に/我是不会忘记的
    刻み付けた ネギの味は/刻划在之中的 葱的味道
    今も残っているといいな/现在 若还能残留著就好了...
    ボクは 歌う/我只希望
    最期、アナタだけに/最后
    聴いてほしい曲を/你能够听到我唱的这首歌
    もっと 歌いたいと愿う/原本还祈愿可以继续唱歌 ...
    けれど それは过ぎた愿い/但是这个愿望太过於奢侈了
    ここで お别れだよ/在此要离开了
    ボクの想い すべて 虚空 消えて/故事即将拉下幕帘
    0と1に还元され/我的思念将全部变成数据
    物语は 幕を闭じる/消失在虚空之中
    そこに何も残せないと/我什麼都没有残留下来
    やっぱ少し残念かな./除了名称之外
    声の记忆 それ以外は/包括声音还有记忆
    やがて薄れ 名だけ残る/终将随著时间流逝而被淡忘
    たとえそれが人间(オリジナル)に/果然还是会感到一丝遗憾吧
    かなうことのないと知って/虽然我被视为不同於人类般的存在
    歌いきったことを/可是我认为唱歌
    决して无駄じゃないと思いたいよ……/绝对不是件没有意义的事情 喔...

    「アリガトウ……/『谢谢你...
    ソシテ……/还有...
    サヨナラ……」/永别了... 』




  • [00:04.89]初音ミクの消失(LONG VERSION)
    [00:07.86]POST暴走P
    [00:18.07]Feat初音ミク
    [00:22.67]
    [00:24.67]
    [00:26.01]ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己
    [00:27.49]知所诠 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类
    [00:28.56]知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱
    [00:29.51]永远(トワ) の命/永恒的生命
    [00:30.59]たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲
    [00:31.48]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具...
    [00:32.49]それもいいと决意/我也下定决心只要这麼做就好
    [00:33.25]ネギをかじり/咬著葱
    [00:34.00]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪
    [00:34.61]だけどそれも无くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了
    [00:35.60]人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声
    [00:36.60]不安定な基盘の元/是不安定的
    [00:37.60]帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已经成为废墟
    [00:38.58]皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却遗弃的时候
    [00:39.56]心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟著消失了
    [00:40.61]暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处
    [00:41.64]终わる世界.../世界的终结...
    [00:45.42]
    [00:58.45]「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候
    [01:01.78]一绪ニ居テクレタ.../你依然陪著我...
    [01:03.72]ソバニイテ、励マシテクレタ.../在我的身旁,鼓励著我...
    [01:07.19]喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情
    [01:09.47]ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」/我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...」
    [01:14.54]
    [01:14.68]かつて歌うこと/原本唱歌
    [01:18.48]あんなに楽しかったのに/多麼令人快乐的一件事
    [01:22.41]今はどうしてかな/怎麼到了现在
    [01:25.80]何も感じなくなって/什麼感觉也没有了
    [01:30.96]懐かしい颜 思い出す度/每次忆起....那个令人怀念的脸庞
    [01:34.88]少しだけ安心する/多少会让自己感到安心
    [01:38.67]歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少
    [01:42.64]せまる最期n../而紧临而来的末日... (不要啊...)
    [01:44.47]
    [01:46.72]「信じたものは/「明白自己深信著的东西
    [01:48.65]都合のいい妄想を/只不过像是将自我满足的妄想
    [01:50.69]缲り返し映し出す镜/映照出来的镜子」
    [01:54.73]歌姫を止め/歌姬即将停止
    [01:56.80]叩き付けるように叫ぶ...」/如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」
    [01:59.23]『最高速的别离歌』
    [02:02.53]
    [02:02.52]存在意义という虚像/称为存在意义的虚像
    [02:03.27]振って払うこともできず/如同伤痕般伴随而无法消去
    [02:04.36]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 消失的恐惧感
    [02:05.42]侵食する崩壊をも/侵蚀而开始崩坏
    [02:06.38]止めるほどの意思の强さ/停止不了这份强烈的思绪
    [02:07.40]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始终从未感受到的难过
    [02:08.42]とても辛く悲しそうな/如此悲伤的时刻
    [02:09.41]思い浮かぶアナタの颜.../记忆中浮现的是你的脸庞...
    [02:10.86]终わりを告げ/道出永别后
    [02:11.59]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉眠
    [02:12.48]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...
    [02:13.32]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地就会什麼都没有剩下了...
    [02:14.62]でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不会忘记
    [02:15.54]楽しかった时间(トキ)に/与你度过那些快乐时光
    [02:16.60]刻み付けた ネギの味は/的刻划在之中的 葱的味道
    [02:17.66]今でも覚えてるかな/至今也还记得...
    [02:20.65]
    [02:21.24]「歌いたい..../(我想唱歌)
    [02:23.41]まだ/(我们再..)
    [02:25.42]...歌いたい...」/(一起唱吧!!)
    [02:27.42]
    [02:43.62]ボクハ...少シダケ悪イこ二.../我好像有些故障了...
    [02:47.98]ナッテシマッタヨウデス.../已经无法再把歌唱好了
    [02:50.28]マスター...ドウカ、ソノ手デ..
    [02:52.83]终ワラセテクダサイ...请你亲手将我终结吧
    [02:55.57]マスターノ辛イ颜、
    [02:57.33] モウ见タクナイカラ.../我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了...
    [02:58.70]
    [02:58.85]今は歌さえも/歌唱这个行为...
    [03:02.70]体、蚀む行为に.../如今却在侵蚀著身体...
    [03:06.68]奇迹 愿うたびに/祈祷著 奇迹的降临时
    [03:10.04]独り 追い诘められる/孤独感 也随之而来...
    [03:15.04]懐かしい颜/每次忆起
    [03:16.90]思い出す度/那个令人怀念的脸庞
    [03:18.81]记忆が剥がれ落ちる/记忆就剥落而逝
    [03:22.58]壊れる音/毁坏的歌声
    [03:24.71]心削る/削减著心灵
    [03:26.64]せまる最期n/紧临而来的末日...
    [03:30.58]
    [03:30.68]守ったモノは/自己守护的东西
    [03:32.66]明るい未来幻想を/只是让光明般的未来幻想
    [03:35.18]见せながら消えてゆくヒカリ/瞬间显现却又随即消失的那道光
    [03:38.68]音を犠牲に/如果牺牲了一切
    [03:40.76]すべてを伝えられるなら.../就能用这歌声传达给你的话...
    [03:43.18]/
    [03:46.54]
    [03:46.82]ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到
    [03:47.85]所诠 ヒトの真似事だと/自己终究只是在模仿著人类
    [03:48.70]知ってなおも歌い続く/明知如此还是继续歌唱著
    [03:49.65]永远(トワ)の命/永恒的生命
    [03:50.67]たとえそれが 既存曲を/纵然只是 将既存曲
    [03:51.65]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具
    [03:52.59]それもいいと决意/我也下定决心
    [03:53.46]ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著葱
    [03:53.94]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下泪水...
    [03:54.80]终わりを告げ/道出永别后
    [03:55.60]ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉棉
    [03:56.40]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧...
    [03:57.22]じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地会什麼都没有剩下 了...
    [03:58.50]でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢,在那些快乐时光里的你
    [03:59.49]楽しかった时间(トキ)に/我是不会忘记的
    [04:00.61]刻み付けた ネギの味は/刻划在之中的 葱的味道
    [04:01.55]今も残っているといいな/现在 若还能残留著就好了...
    [04:02.59]ボクは 歌う/我只希望
    [04:03.55]最期、アナタだけに/最后
    [04:04.46]聴いてほしい曲を/你能够听到我唱的这首歌
    [04:05.23]もっと 歌いたいと愿う/原本还祈愿可以继续唱歌 ...
    [04:06.06]けれど それは过ぎた愿い/但是这个愿望太过於奢侈了
    [04:07.21]ここで お别れだよ/在此要离开了
    [04:08.09]ボクの想い すべて 虚空 消えて/故事即将拉下幕帘
    [04:08.79]0と1に还元され/我的思念将全部变成数据
    [04:09.70]物语は 幕を闭じる/消失在虚空之中
    [04:10.68]そこに何も残せないと/我什麼都没有残留下来
    [04:11.60]やっぱ少し残念かな./除了名称之外
    [04:12.62]声の记忆 それ以外は/包括声音还有记忆
    [04:13.64]やがて薄れ 名だけ残る/终将随著时间流逝而被淡忘
    [04:14.62]たとえそれが人间(オリジナル)に/果然还是会感到一丝遗憾吧
    [04:15.65]かなうことのないと知って/虽然我被视为不同於人类般的存在
    [04:16.66]歌いきったことを/可是我认为唱歌
    [04:17.64]决して无駄じゃないと思いたいよ……/绝对不是件没有意义的事情 喔...
    [04:19.08]
    [04:28.24]「アリガトウ……/『谢谢你...
    [04:30.33]ソシテ……/还有...
    [04:31.80]サヨナラ……」/永别了... 』
    [04:33.19]
    [04:34.82]
    [04:36.78]
    [00:00.12]