当前位置:首页 > 歌词大全 > 東京テディベア歌词

  • 父さん母さん 今までごめん/爸爸媽媽 至今為止麻煩了
    膝を震わせ 親指しゃぶる/哆嗦著膝蓋 咬著大拇指
    兄さん姉さん それじゃあまたね/哥哥姐姐 那麼再見吧
    冴えない靴の 踵潰した/磨損的鞋子 擦破腳後跟

    見え張ったサイズで 型紙を取る/誇張顯眼的尺寸下剪著紙
    何だっていいのさ 代わりになれば/那麼做成什麼樣才好呢

    愛されたいと 口を零した/念著好想被愛
    もっと丈夫な ハサミで/用更結實的剪刀
    顔を切り取るのさ/剪下這張臉吧

    全智全能の言葉を ほら聞かせてよ/來讓我聽聽全智全能的話語吧
    脳みそ以外 もういらないと/頭腦以外再無需要
    why not, I don't know
    近未来創造 明日の傷創/近未來創造 明天的創傷
    ただ揺らしてよ/就這樣搖動吧
    縫い目の隙間を埋めておくれ/去埋入介面的縫隙間

    ..music..

    皆さんさよなら 先生お元気で/大家再見了 老師保重啊
    高なった胸に 涎(よだれ)が垂れる/高鳴的胸中 淌下著口水

    正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!/老實人看著什麼? 老實人看著笨蛋呢!
    正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!/老實人看著什麼? 老實人看著笨蛋呢!

    あー、これじゃまだ足りないよ/啊,這樣還不夠哦
    もっと大きな ミシンで 心貫くのさ/用再大一點的縫紉機 貫穿心臟吧

    全智全能の言葉を ほら聞かせてよ/來讓我聽聽全智全能的話語吧
    脳みそ以外 もういらないと/頭腦以外再無需要
    why not, I don't know
    近未来創造 明日の傷創/近未來創造 明天的創傷
    ただ揺らしてよ/就這樣搖動吧
    縫い目の隙間を埋めておくれ/去埋入介面的縫隙間

    ..music..

    もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて/已經一無所有啊 一無所有啊 被扯下來
    糸屑の 海へと この細胞も/這些細胞也向著線頭的海洋
    そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて/是啊我不在了呢 我不在了呢 被丟棄了
    帰る場所すら何処にも 無いんだよ/就連回去的地方也不存在呢

    存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体/存在證明。啊,shut up 充滿謊言的身體
    完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を/好想完成啊 好想瞞騙過 現在將那解答
    変われないの? 飼われたいの?/無法改變嗎?想被飼養嗎?
    何も無い? こんなのボクじゃない!/一無所有嗎?這都不是我!
    縫い目は解けて引き千切れた/鬆開線頭扯成粉碎


    煮え立ったデイズで 命火を裁つ/沸騰的DAYS 裁剪著生命
    誰だっていいのさ 代わりになれば/無論誰都好 來成為替代吧

    終わり

  • [00:08.370]
    [00:09.540]父さん母さん 今までごめん/爸爸媽媽 至今為止麻煩了
    [00:14.260]膝を震わせ 親指しゃぶる/哆嗦著膝蓋 咬著大拇指
    [00:18.980]兄さん姉さん それじゃあまたね/哥哥姐姐 那麼再見吧
    [00:23.710]冴えない靴の 踵潰した/磨損的鞋子 擦破腳後跟
    [00:36.640]
    [00:37.740]見え張ったサイズで 型紙を取る/誇張顯眼的尺寸下剪著紙
    [00:42.470]何だっていいのさ 代わりになれば/那麼做成什麼樣才好呢
    [00:46.380]
    [00:46.630]愛されたいと 口を零した/念著好想被愛
    [00:51.090]もっと丈夫な ハサミで/用更結實的剪刀
    [00:53.640]顔を切り取るのさ/剪下這張臉吧
    [00:55.100]
    [00:55.410]全智全能の言葉を ほら聞かせてよ/來讓我聽聽全智全能的話語吧
    [01:00.120]脳みそ以外 もういらないと/頭腦以外再無需要
    [01:02.600]why not, I don't know
    [01:04.900]近未来創造 明日の傷創/近未來創造 明天的創傷
    [01:07.510]ただ揺らしてよ/就這樣搖動吧
    [01:09.610]縫い目の隙間を埋めておくれ/去埋入介面的縫隙間
    [01:15.180]
    [01:17.520]..music..
    [01:22.350]
    [01:24.740]皆さんさよなら 先生お元気で/大家再見了 老師保重啊
    [01:29.500]高なった胸に 涎(よだれ)が垂れる/高鳴的胸中 淌下著口水
    [01:33.790]
    [01:34.040]正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!/老實人看著什麼? 老實人看著笨蛋呢!
    [01:38.670]正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!/老實人看著什麼? 老實人看著笨蛋呢!
    [01:43.000]
    [01:43.420]あー、これじゃまだ足りないよ/啊,這樣還不夠哦
    [01:47.570]もっと大きな ミシンで 心貫くのさ/用再大一點的縫紉機 貫穿心臟吧
    [01:51.600]
    [01:51.920]全智全能の言葉を ほら聞かせてよ/來讓我聽聽全智全能的話語吧
    [01:56.630]脳みそ以外 もういらないと/頭腦以外再無需要
    [01:59.300]why not, I don't know
    [02:01.450]近未来創造 明日の傷創/近未來創造 明天的創傷
    [02:03.970]ただ揺らしてよ/就這樣搖動吧
    [02:06.070]縫い目の隙間を埋めておくれ/去埋入介面的縫隙間
    [02:11.310]
    [02:13.850]..music..
    [02:18.990]
    [02:20.220]もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて/已經一無所有啊 一無所有啊 被扯下來
    [02:24.870]糸屑の 海へと この細胞も/這些細胞也向著線頭的海洋
    [02:29.670]そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて/是啊我不在了呢 我不在了呢 被丟棄了
    [02:34.340]帰る場所すら何処にも 無いんだよ/就連回去的地方也不存在呢
    [02:38.780]
    [02:39.040]存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体/存在證明。啊,shut up 充滿謊言的身體
    [02:43.690]完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を/好想完成啊 好想瞞騙過 現在將那解答
    [02:48.500]変われないの? 飼われたいの?/無法改變嗎?想被飼養嗎?
    [02:50.720]何も無い? こんなのボクじゃない!/一無所有嗎?這都不是我!
    [02:53.210]縫い目は解けて引き千切れた/鬆開線頭扯成粉碎
    [02:58.640]
    [03:04.070]
    [03:08.390]煮え立ったデイズで 命火を裁つ/沸騰的DAYS 裁剪著生命
    [03:13.060]誰だっていいのさ 代わりになれば/無論誰都好 來成為替代吧
    [03:17.270]
    [03:20.080]終わり
    [03:21.560]