当前位置:首页 > 歌词大全 > カメレオン・レンズ歌词
  • 作词 : Haruichi Shindo
    作曲 : Haruichi Shindo
    ありのままの真実など
    誰も見ていやしない
    色を変えたり 歪めたり
    カメレオン・レンズみたいに
    Don’t you ever wanna imagine?
    The world isn’t one you see
    林檎の赤は君にどんなふうに見えている?
    Don’t you ever wanna imagine?
    Not the way you dream
    君の愛は What color?
    せめて同じ空を見れたらと
    君の肩を引き寄せてはみても
    そこにはふたつの月がならぶ
    お互いを知らないまま
    Black or White 双子の月が
    Love or Not 無常に光る
    深紅のバラもワインも
    色を失くし泣いてるの?
    君がいるこの世界は
    こんなに鮮やかなのに
    Don’t you ever wanna imagine?
    No one knows your feeling
    デタラメな配色で作ったステンドグラス
    Don’t you ever wanna imagine?
    Your days break down forever
    君の明日は What color?
    不吉な声でカラスが鳴いた
    あれは僕が君の空に放した
    青い鳥なのかもしれないね
    美しい羽だった
    A blue bird has turned into a crow
    I lost my beautiful feathers
    分かり合おうとすればするほど
    なぜ僕たちは傷つけ合ってしまう?
    痛みがたったひとつだけの
    通じ合えるもの
    分かち合えるものかな
    せめて同じ空を見れたらと
    君の肩を引き寄せてはみても
    そこにはふたつの月がならぶ
    お互いを知らないまま
    Black and White 月蝕の夜
    Love or Not 待ち続ける

  • [00:00.000] 作词 : Haruichi Shindo
    [00:01.000] 作曲 : Haruichi Shindo
    [00:10.000]ありのままの真実など
    [00:15.490]誰も見ていやしない
    [00:20.300]色を変えたり 歪めたり
    [00:25.590]カメレオン・レンズみたいに
    [00:30.590]Don’t you ever wanna imagine?
    [00:33.000]The world isn’t one you see
    [00:35.590]林檎の赤は君にどんなふうに見えている?
    [00:40.890]Don’t you ever wanna imagine?
    [00:43.200]Not the way you dream
    [00:45.690]君の愛は What color?
    [00:50.890]せめて同じ空を見れたらと
    [00:55.890]君の肩を引き寄せてはみても
    [01:00.890]そこにはふたつの月がならぶ
    [01:05.890]お互いを知らないまま
    [01:10.000]Black or White 双子の月が
    [01:16.390]Love or Not 無常に光る
    [01:31.390]深紅のバラもワインも
    [01:36.490]色を失くし泣いてるの?
    [01:40.890]君がいるこの世界は
    [01:45.890]こんなに鮮やかなのに
    [01:51.890]Don’t you ever wanna imagine?
    [01:53.890]No one knows your feeling
    [01:55.890]デタラメな配色で作ったステンドグラス
    [02:01.890]Don’t you ever wanna imagine?
    [02:03.890]Your days break down forever
    [02:06.890]君の明日は What color?
    [02:11.890]不吉な声でカラスが鳴いた
    [02:16.890]あれは僕が君の空に放した
    [02:21.890]青い鳥なのかもしれないね
    [02:26.890]美しい羽だった
    [02:31.890]A blue bird has turned into a crow
    [02:37.890]I lost my beautiful feathers
    [03:02.890]分かり合おうとすればするほど
    [03:03.890]なぜ僕たちは傷つけ合ってしまう?
    [03:11.890]痛みがたったひとつだけの
    [03:16.890]通じ合えるもの
    [03:19.890]分かち合えるものかな
    [03:27.390]せめて同じ空を見れたらと
    [03:31.890]君の肩を引き寄せてはみても
    [03:37.890]そこにはふたつの月がならぶ
    [03:42.590]お互いを知らないまま
    [03:47.890]Black and White 月蝕の夜
    [03:52.890]Love or Not 待ち続ける
    [04:02.890]