当前位置:首页 > 歌词大全 > Gone歌词
  • 作词 : Verbal Jint/KimPark Chella
    作曲 : Verbal Jint/Humbert
    one day you're here,
    the next day you're gone
    one day you're here,
    the next day you're gone
    my sisters and brothers
    내 삶을 아름다운 향기와 색으로
    채우고 싶어 한가득
    하지만 이 세상이 날 계속
    흔들고 끌어내리네, 아래로
    the world keeps pulling me under
    the weight of the world,
    it keeps pulling me under
    답답해서 고속도로 탔어
    나고 자란 서울 벗어나고팠어
    혼자서
    so, bartender
    이 곳에 오게 된 건
    검색이나 누군가의 추천이 아냐
    it was random
    가끔 이런 기분 들면
    주체가 안 돼
    센 걸로 계속 줘
    chaser는 맥주로 할게
    술이 들어가다 보면
    앞뒤가 안 맞는 말
    안 할 거라 장담 못해도
    나 얌전한 style이니까
    걱정은 안 해도 돼
    이따가 갈만한 모텔 하나만
    추천해주면 적어놓을게
    오, 자기소개, 아까 말했듯이
    집은 서울이고
    굳이 직업 말하자면 작곡해
    듣고보니 TV에서 본듯 하다고?
    huh, 민망하니까 검색하진 말아줘
    lately I've had a lot to go through
    지금 필요한 건
    무게 없는 대화와 독주
    차라리 당신의 이야기 위주로
    가는 게 좋겠어
    I'll be your listener,
    keep telling me whatever
    이런 낯선 곳에서
    이런 좋은 델 찾다니
    좋은 에너지가 되어줄 것 같아
    이 밤이
    one day you're here,
    the next day you're gone
    my sisters and brothers
    내 삶을 아름다운 향기와 색으로
    채우고 싶어 한가득
    하지만 이 세상이 날 계속
    흔들고 끌어내리네, 아래로
    the world keeps pulling me under
    the weight of the world,
    it keeps pulling me under
    생각나서 여기까지 왔어
    별 건수도 없이 새벽까지 마셔대던 곳
    요즘 많이 바뀌었단 소문 들었지만
    이 정도일 줄이야, 어두웠던 거리가
    어지러운 간판, 만취한 학생들로
    꽉 찬 걸 보니까 괜히 섭섭해지고
    여기 땅값도 그 동안 어지간히도
    올랐겠다 생각하다가
    예감이 또 들었네
    불길한 거 말야
    내가 아끼던 추억 속의 장소마다
    남아나질 않던 경험에서 비롯된
    아니나 다를까 그 술집 있던 곳엔
    볼품 없는 커피 체인점이 들어섰구나
    the motto is to make money
    어느 누구나
    건물주라면 똑같겠지
    나 역시
    게다가 여긴 딴 데도 아닌 서울특별시
    너무 빠르게 변하네 모든 게
    돈의 논리에 의해 잽싸게 교체돼
    so, cherish what you got today
    내일 사라질지도 모르니까, okay?
    one day you're here,
    the next day you're gone
    my sisters and brothers
    내 삶을 아름다운 향기와 색으로
    채우고 싶어 한가득
    하지만 이 세상이 날 계속
    흔들고 끌어내리네, 아래로
    the world keeps pulling me under
    the weight of the world,
    it keeps pulling me under
    one day you're here,
    the next day you're gone
    one day you're here,
    the next day you're gone
    one day you're here,
    the next day you're
    gone
    one day you're here,
    the next day you're gone
    one day you're here,
    the next day you're gone
    one day you're here,
    the next day you're
    gone
  • [00:00.000] 作词 : Verbal Jint/KimPark Chella
    [00:01.000] 作曲 : Verbal Jint/Humbert
    [00:05.720]one day you're here,
    [00:08.300]the next day you're gone
    [00:12.060]one day you're here,
    [00:16.430]the next day you're gone
    [00:17.910]my sisters and brothers
    [00:19.920]내 삶을 아름다운 향기와 색으로
    [00:22.330]채우고 싶어 한가득
    [00:25.410]하지만 이 세상이 날 계속
    [00:28.330]흔들고 끌어내리네, 아래로
    [00:31.150]the world keeps pulling me under
    [00:33.320]the weight of the world,
    [00:34.370]it keeps pulling me under
    [00:36.610]답답해서 고속도로 탔어
    [00:39.160]나고 자란 서울 벗어나고팠어
    [00:40.970]혼자서
    [00:42.060]so, bartender
    [00:43.320]이 곳에 오게 된 건
    [00:44.570]검색이나 누군가의 추천이 아냐
    [00:46.420]it was random
    [00:47.620]가끔 이런 기분 들면
    [00:48.970]주체가 안 돼
    [00:50.120]센 걸로 계속 줘
    [00:51.440]chaser는 맥주로 할게
    [00:52.990]술이 들어가다 보면
    [00:54.200]앞뒤가 안 맞는 말
    [00:55.560]안 할 거라 장담 못해도
    [00:57.220]나 얌전한 style이니까
    [00:58.850]걱정은 안 해도 돼
    [01:00.790]이따가 갈만한 모텔 하나만
    [01:02.750]추천해주면 적어놓을게
    [01:04.800]오, 자기소개, 아까 말했듯이
    [01:07.430]집은 서울이고
    [01:08.480]굳이 직업 말하자면 작곡해
    [01:10.450]듣고보니 TV에서 본듯 하다고?
    [01:13.170]huh, 민망하니까 검색하진 말아줘
    [01:16.480]lately I've had a lot to go through
    [01:18.400]지금 필요한 건
    [01:19.650]무게 없는 대화와 독주
    [01:20.800]차라리 당신의 이야기 위주로
    [01:22.780]가는 게 좋겠어
    [01:24.350]I'll be your listener,
    [01:25.500]keep telling me whatever
    [01:27.450]이런 낯선 곳에서
    [01:28.800]이런 좋은 델 찾다니
    [01:30.410]좋은 에너지가 되어줄 것 같아
    [01:31.950]이 밤이
    [01:32.710]one day you're here,
    [01:34.030]the next day you're gone
    [01:36.570]my sisters and brothers
    [01:37.870]내 삶을 아름다운 향기와 색으로
    [01:40.730]채우고 싶어 한가득
    [01:43.450]하지만 이 세상이 날 계속
    [01:46.090]흔들고 끌어내리네, 아래로
    [01:48.350]the world keeps pulling me under
    [01:51.720]the weight of the world,
    [01:52.430]it keeps pulling me under
    [01:54.450]생각나서 여기까지 왔어
    [01:57.350]별 건수도 없이 새벽까지 마셔대던 곳
    [02:00.720]요즘 많이 바뀌었단 소문 들었지만
    [02:03.220]이 정도일 줄이야, 어두웠던 거리가
    [02:06.530]어지러운 간판, 만취한 학생들로
    [02:08.940]꽉 찬 걸 보니까 괜히 섭섭해지고
    [02:11.830]여기 땅값도 그 동안 어지간히도
    [02:14.530]올랐겠다 생각하다가
    [02:16.930]예감이 또 들었네
    [02:18.180]불길한 거 말야
    [02:19.590]내가 아끼던 추억 속의 장소마다
    [02:22.140]남아나질 않던 경험에서 비롯된
    [02:24.940]아니나 다를까 그 술집 있던 곳엔
    [02:27.790]볼품 없는 커피 체인점이 들어섰구나
    [02:30.790]the motto is to make money
    [02:32.500]어느 누구나
    [02:33.540]건물주라면 똑같겠지
    [02:35.330]나 역시
    [02:36.290]게다가 여긴 딴 데도 아닌 서울특별시
    [02:39.000]너무 빠르게 변하네 모든 게
    [02:41.840]돈의 논리에 의해 잽싸게 교체돼
    [02:44.350]so, cherish what you got today
    [02:47.260]내일 사라질지도 모르니까, okay?
    [02:50.310]one day you're here,
    [02:52.110]the next day you're gone
    [02:53.620]my sisters and brothers
    [02:55.480]내 삶을 아름다운 향기와 색으로
    [02:58.230]채우고 싶어 한가득
    [03:01.190]하지만 이 세상이 날 계속
    [03:03.940]흔들고 끌어내리네, 아래로
    [03:06.640]the world keeps pulling me under
    [03:08.090]the weight of the world,
    [03:10.110]it keeps pulling me under
    [03:13.610]one day you're here,
    [03:15.660]the next day you're gone
    [03:20.330]one day you're here,
    [03:21.190]the next day you're gone
    [03:24.690]one day you're here,
    [03:27.240]the next day you're
    [03:28.490]gone
    [03:35.840]one day you're here,
    [03:37.900]the next day you're gone
    [03:41.350]one day you're here,
    [03:43.300]the next day you're gone
    [03:46.960]one day you're here,
    [03:48.820]the next day you're
    [03:51.020]gone