-
-
-
ショコラと隕石/巧克力與隕石
唄:GUMI
翻譯:kyroslee
宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開
パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄
火星のグラウンド/火星的地面
明かりが灯った/點亮了光明
..music..
あなたは異星人/你是外星人
星屑もぎとって/將星塵摘下來
カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來
私は打ち返す/我將它打回去
東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀
醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中
苦めの恋に/醒覺過來呀
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
..music..
渋谷の真ん中に/在涉谷中心
流星のクレーター/流星造成的隕石坑
心にぽっかりと/將內心埋藏在
空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧
飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡
全部飲み干したら/全部喝下去的話
黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊
街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦
ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的
宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了
零れた/灑落而出的
隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道
甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的
ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀
明けない夜/在苦澀的戀愛之中的
苦めの恋に/不會結束的黑夜
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
終わり
-
-
- [00:00.08]
[00:00.68]ショコラと隕石/巧克力與隕石
[00:05.50]
[00:10.62]唄:GUMI
[00:11.53]翻譯:kyroslee
[00:12.28]
[00:13.57]
[00:14.37]宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開
[00:17.48]パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄
[00:20.95]火星のグラウンド/火星的地面
[00:24.37]明かりが灯った/點亮了光明
[00:27.81]
[01:29.57]..music..
[01:39.49]
[00:41.46]あなたは異星人/你是外星人
[00:44.78]星屑もぎとって/將星塵摘下來
[00:48.21]カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來
[00:51.59]私は打ち返す/我將它打回去
[00:55.17]
[01:00.89]東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏
[01:06.93]
[01:08.61]ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
[01:11.55]まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀
[01:15.44]醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中
[01:16.70]苦めの恋に/醒覺過來呀
[01:18.47]ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
[01:22.51]
[01:24.29]..music..
[01:35.85]
[01:37.51]渋谷の真ん中に/在涉谷中心
[01:40.91]流星のクレーター/流星造成的隕石坑
[01:44.33]心にぽっかりと/將內心埋藏在
[01:47.74]空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧
[01:50.90]
[01:51.17]飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡
[01:54.61]全部飲み干したら/全部喝下去的話
[01:58.01]黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊
[02:01.41]街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦
[02:04.57]
[02:04.86]ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的
[02:11.55]宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了
[02:18.25]
[02:18.98]零れた/灑落而出的
[02:19.90]
[02:20.14]隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道
[02:26.93]甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的
[02:30.00]ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
[02:33.43]
[02:33.73]ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
[02:36.68]まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀
[02:40.52]明けない夜/在苦澀的戀愛之中的
[02:41.78]苦めの恋に/不會結束的黑夜
[02:43.50]ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
[02:48.58]
[03:14.54]終わり
[03:21.29]