当前位置:首页 > 歌词大全 > ラクガキスト歌词
  • ラクガキスト
    rakugakist (塗鴉者)

    作詞:cosMo(暴走P)
    作曲:cosMo(暴走P)
    編曲:cosMo(暴走P)
    唄:GUMI
    翻譯:kyroslee
    LRC:蓝色之风

    品性曲がった落書きを / 強行粘貼組合出
    あーでもこーでも貼り付け組み立て / 故作品性高尚的歌曲塗鴉
    それでもいいよと開き直って / 將錯就錯地心想着「這樣也不錯哦」
    ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界

    「予定調和の厨二病」なんて / 「預定調和的中二病」之類的
    馬鹿げた響きだろう / 無聊至極的回響
    言葉の遊びも / 遣詞用字也好
    音端の弄りも / 擺弄音符也好
    どこまで行っても / 不管到哪裏也不過是個
    ハンコ絵師 / 印章繪師

    統率のとれた発言が穿つ / 一語道破整整有條的發言
    味とか個性を保身に後悔 / 為堅持自己的妙趣等等的個性而後悔
    息が詰まって死にそうなんだよ / 透不過氣得像快要死掉了似的呀
    ←それならうかつに死ねばいい / ←那樣的話就無知地去死就好了

    言葉の激流に乗せた結果は / 乘着言語的激流的結果
    最低極まる自慰行為 / 就是惡劣至極的自慰行為
    だけど / 但卻
    それしかないよと開き直って / 將錯就錯地心想着「就只能這樣哦」
    ボクだけの世界選び取る / 然後選取了只屬於我一人的世界

    街の隅々にスプレーで / 在街角一處用噴霧
    書いた落書きと / 塗鴉起來的話
    何ら変わりの無い / 也不會有何變化的
    くだらない言い訳を / 給自己找着無聊透頂的藉口

    それでも無いよりはマシだと / 不過這也倒是聊勝於無呀
    そうと思いたく / 想要那樣去想
    歪んだ自己顕示欲を / 於是就讓人看見自己
    ノートの切れ端に見せた / 在筆記的碎片上扭曲的自我表現欲

    極度に人見知り / 極度怕生
    それでいて / 繼而
    認めてほしい / 想要受人認同
    過激に人間(ヒト)嫌い / 過激地厭惡人類
    それでいて / 繼而
    恋しくて / 戀上其中

    通りすがる壁にぐしゃぐしゃした / 將偶然經過的牆壁壓垮了
    受け売りの薄っぺらい主張を込めた / 塞滿了現學現賣的膚淺主張

    何をするにも足りなくて余っていて / 自己做什麼也都愚蠢而又多餘
    他人のする事が大層で遠い気がして / 覺得他人做的事是如此的遙不可及

    誰かのせいにして不貞腐れて / 將過錯怪責於他人然後賭氣
    ネガティヴな言葉で / 以負面的說話
    卑屈に構えた / 擺出了卑屈的態度

    積み重ならべる綺麗な部分を / 堆積整列的美妙部分
    どうでもいいようなハリボテ部分を / 怎也沒關係的偽裝部分
    いつからだったかミテクレ気にして / 是從什麼時候開始注重外表變成了
    そんなに大事なものだっけ / 如此重要的事呢

    履かせてもらった奇跡の下駄にて / 因穿上了從他人所得的奇跡的木履
    自分を過大に誤り誇って / 而過份地誤誇自己
    現実はもっと矮小無価値な / 明明其實不過就是矮小而又無價值
    無意味な落書きなのにね / 無意思的塗鴉而已對吧

    好きが嫌いに反転 / 愛是恨的反面
    そこからぴたりと命を終われるほどの / 就如此刻突然生命終結般的
    強さとけじめと諦めと覚悟 / 堅強與界限和放棄還有覺悟
    もちろん無いからこれから創る / 當然一樣都沒有所以從此開始建立吧

    脳内お花畑な思考回路(かいろ) / 腦內如花圃一樣的思考回路
    殺意と共にうらやましくなる / 伴隨殺意的羡慕起來
    どうしてそこまで / 何以到此為此
    ポジティブに考えられるの / 能如此的正面思考着呢

    雑踏に紛れると / 當混進人群之中
    自分が迷子になった / 自己就變成了迷途的孩子
    置いてかれたボクは / 被拋棄的我
    立ち止まりうずくまる / 停下腳步屈膝蹲坐

    ここに在る意味を / 想要找到想要知道
    見つけたくて知りたくて / 人在此處有何意義
    誰かが気づくのを / 一邊塗鴉一邊等待着
    落書きしながら待った / 有誰察覺到這一切

    謗りは怖いけど / 雖然非難指責十分可怕
    絶えず何か主張して / 卻仍不斷地主張着些什麼
    自意識過剰さが / 自我意識過剩的話
    空気にも為れなくて / 就連空氣也成為不了

    通りすがる壁にぐしゃぐしゃした / 將偶然經過的牆壁壓垮了
    苛立ちと焦る気持ち / 焦燥與着急的心情
    混ざりぶつけた / 混成一團發洩出來

    石ころ蹴ったその先の光る未来 / 抱着踢着小石子的那個前方的發光未來
    あるような妄想で現実に帰って来る / 就好像真的存在的妄想回歸現實

    幸せな世界などいらないよと / 「幸福的世界什麼的我才不要哦」
    強がりな言葉は / 逞強的說話
    外界にはみ出す / 向外界擠出來

    詠み人知らずの歌を口ずさみ / 哼着不知是誰作曲的歌
    無心で描き出す / 無心插聊地勾畫而出的
    他の誰でもないボクが / 不是別人正是自己

    品性曲がった落書きを / 強行粘貼組合出
    あーでもこーでも貼り付け組み立て / 故作品性高尚的歌曲塗鴉
    それでもいいよと開き直って / 將錯就錯地心想着「這樣也不錯哦」
    ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界

    言葉の激流に乗せた結果は / 乘着言語的激流的結果
    最低極まる自慰行為 / 就是惡劣之極的自慰行為
    だけど / 但卻
    それしかないよと開き直って / 將錯就錯地心想着「就只能這樣哦」
    ボクだけの世界選び取る / 然後選取了只屬於我一人的世界

    落書きばら撒き / 散落的塗鴉
    理論と衝動激しく / 就在理論與衝動的激烈碰撞
    轟音ぶつかるところで / 產生出轟烈的聲音那一刻
    落書きだからと開き直って / 將錯就錯地心想「因為不過是塗鴉呀」
    ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界

    初めの理念は輝かしかった / 當初的理念曾經閃閃生輝
    朽ち行く足跡見返り思って / 回頭看到自己腐朽的足跡便如此想着
    自分の「らしさ」の呪縛は死ぬまで / 自己的「個性」的咒語束縛得至死為止
    赦さず離さず引き摺り続く / 永不饒恕永不分離的拖行下去

    「予定調和の厨二病」なんて / 是「預定調和的中二病」之類的
    虚しい響きだろう / 空虛回響吧
    妥当な真理も / 妥當的真理也好
    理想の解答(こたえ)も / 理想的解答也好
    心の奥にも / 內心的深處也好
    ドコにも無い / 不管在何處都不會存在

    僅かな絶望僅かな不幸を / 儘管不得不揮撒着
    振りまくことしかできないけれども / 僅存的絕望與不幸
    世界に爪痕残せる拙い落書き / 至少能以這拙劣的塗鴉在世界留下我
    感性掴み取る / 緊緊抓着感性的爪痕

    ~終わり~

  • [00:00.000]ラクガキスト
    [00:01.790]rakugakist (塗鴉者)
    [00:02.900]
    [00:04.180]作詞:cosMo(暴走P)
    [00:05.340]作曲:cosMo(暴走P)
    [00:05.980]編曲:cosMo(暴走P)
    [00:07.080]唄:GUMI
    [00:08.250]翻譯:kyroslee
    [00:09.500]LRC:蓝色之风
    [00:10.070]
    [00:10.670]品性曲がった落書きを / 強行粘貼組合出
    [00:11.860]あーでもこーでも貼り付け組み立て / 故作品性高尚的歌曲塗鴉
    [00:13.090]それでもいいよと開き直って / 將錯就錯地心想着「這樣也不錯哦」
    [00:14.270]ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界
    [00:15.530]
    [00:15.670]「予定調和の厨二病」なんて / 「預定調和的中二病」之類的
    [00:16.950]馬鹿げた響きだろう / 無聊至極的回響
    [00:17.910]言葉の遊びも / 遣詞用字也好
    [00:18.600]音端の弄りも / 擺弄音符也好
    [00:19.120]どこまで行っても / 不管到哪裏也不過是個
    [00:19.720]ハンコ絵師 / 印章繪師
    [00:20.060]
    [00:20.370]統率のとれた発言が穿つ / 一語道破整整有條的發言
    [00:21.530]味とか個性を保身に後悔 / 為堅持自己的妙趣等等的個性而後悔
    [00:22.680]息が詰まって死にそうなんだよ / 透不過氣得像快要死掉了似的呀
    [00:23.870]←それならうかつに死ねばいい / ←那樣的話就無知地去死就好了
    [00:24.910]
    [00:25.090]言葉の激流に乗せた結果は / 乘着言語的激流的結果
    [00:26.430]最低極まる自慰行為 / 就是惡劣至極的自慰行為
    [00:27.310]だけど / 但卻
    [00:27.520]それしかないよと開き直って / 將錯就錯地心想着「就只能這樣哦」
    [00:28.780]ボクだけの世界選び取る / 然後選取了只屬於我一人的世界
    [00:29.760]
    [00:39.820]街の隅々にスプレーで / 在街角一處用噴霧
    [00:42.740]書いた落書きと / 塗鴉起來的話
    [00:44.120]何ら変わりの無い / 也不會有何變化的
    [00:46.550]くだらない言い訳を / 給自己找着無聊透頂的藉口
    [00:48.960]
    [00:49.470]それでも無いよりはマシだと / 不過這也倒是聊勝於無呀
    [00:52.240]そうと思いたく / 想要那樣去想
    [00:53.760]歪んだ自己顕示欲を / 於是就讓人看見自己
    [00:56.420]ノートの切れ端に見せた / 在筆記的碎片上扭曲的自我表現欲
    [00:58.980]
    [00:59.280]極度に人見知り / 極度怕生
    [01:01.010]それでいて / 繼而
    [01:02.230]認めてほしい / 想要受人認同
    [01:03.470]過激に人間(ヒト)嫌い / 過激地厭惡人類
    [01:05.690]それでいて / 繼而
    [01:06.710]恋しくて / 戀上其中
    [01:08.600]
    [01:08.790]通りすがる壁にぐしゃぐしゃした / 將偶然經過的牆壁壓垮了
    [01:13.140]受け売りの薄っぺらい主張を込めた / 塞滿了現學現賣的膚淺主張
    [01:17.650]
    [01:18.480]何をするにも足りなくて余っていて / 自己做什麼也都愚蠢而又多餘
    [01:22.960]他人のする事が大層で遠い気がして / 覺得他人做的事是如此的遙不可及
    [01:27.690]
    [01:27.960]誰かのせいにして不貞腐れて / 將過錯怪責於他人然後賭氣
    [01:32.690]ネガティヴな言葉で / 以負面的說話
    [01:34.760]卑屈に構えた / 擺出了卑屈的態度
    [01:37.260]
    [01:37.480]積み重ならべる綺麗な部分を / 堆積整列的美妙部分
    [01:38.710]どうでもいいようなハリボテ部分を / 怎也沒關係的偽裝部分
    [01:39.910]いつからだったかミテクレ気にして / 是從什麼時候開始注重外表變成了
    [01:41.100]そんなに大事なものだっけ / 如此重要的事呢
    [01:42.320]
    [01:42.480]履かせてもらった奇跡の下駄にて / 因穿上了從他人所得的奇跡的木履
    [01:43.590]自分を過大に誤り誇って / 而過份地誤誇自己
    [01:44.710]現実はもっと矮小無価値な / 明明其實不過就是矮小而又無價值
    [01:45.970]無意味な落書きなのにね / 無意思的塗鴉而已對吧
    [01:46.870]
    [01:47.120]好きが嫌いに反転 / 愛是恨的反面
    [01:48.130]そこからぴたりと命を終われるほどの / 就如此刻突然生命終結般的
    [01:49.450]強さとけじめと諦めと覚悟 / 堅強與界限和放棄還有覺悟
    [01:50.820]もちろん無いからこれから創る / 當然一樣都沒有所以從此開始建立吧
    [01:51.810]
    [01:51.970]脳内お花畑な思考回路(かいろ) / 腦內如花圃一樣的思考回路
    [01:53.080]殺意と共にうらやましくなる / 伴隨殺意的羡慕起來
    [01:54.430]どうしてそこまで / 何以到此為此
    [01:55.270]ポジティブに考えられるの / 能如此的正面思考着呢
    [01:56.620]
    [02:25.960]雑踏に紛れると / 當混進人群之中
    [02:27.850]自分が迷子になった / 自己就變成了迷途的孩子
    [02:30.230]置いてかれたボクは / 被拋棄的我
    [02:32.590]立ち止まりうずくまる / 停下腳步屈膝蹲坐
    [02:35.360]
    [02:35.590]ここに在る意味を / 想要找到想要知道
    [02:37.470]見つけたくて知りたくて / 人在此處有何意義
    [02:39.830]誰かが気づくのを / 一邊塗鴉一邊等待着
    [02:42.340]落書きしながら待った / 有誰察覺到這一切
    [02:45.130]
    [02:45.390]謗りは怖いけど / 雖然非難指責十分可怕
    [02:47.170]絶えず何か主張して / 卻仍不斷地主張着些什麼
    [02:49.500]自意識過剰さが / 自我意識過剩的話
    [02:52.070]空気にも為れなくて / 就連空氣也成為不了
    [02:54.600]
    [02:54.800]通りすがる壁にぐしゃぐしゃした / 將偶然經過的牆壁壓垮了
    [02:59.380]苛立ちと焦る気持ち / 焦燥與着急的心情
    [03:01.370]混ざりぶつけた / 混成一團發洩出來
    [03:03.710]
    [03:04.600]石ころ蹴ったその先の光る未来 / 抱着踢着小石子的那個前方的發光未來
    [03:09.410]あるような妄想で現実に帰って来る / 就好像真的存在的妄想回歸現實
    [03:13.660]
    [03:14.260]幸せな世界などいらないよと / 「幸福的世界什麼的我才不要哦」
    [03:18.730]強がりな言葉は / 逞強的說話
    [03:20.920]外界にはみ出す / 向外界擠出來
    [03:23.500]
    [03:23.650]詠み人知らずの歌を口ずさみ / 哼着不知是誰作曲的歌
    [03:28.450]無心で描き出す / 無心插聊地勾畫而出的
    [03:30.600]他の誰でもないボクが / 不是別人正是自己
    [03:33.090]
    [03:33.360]品性曲がった落書きを / 強行粘貼組合出
    [03:34.380]あーでもこーでも貼り付け組み立て / 故作品性高尚的歌曲塗鴉
    [03:35.700]それでもいいよと開き直って / 將錯就錯地心想着「這樣也不錯哦」
    [03:36.930]ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界
    [03:37.920]
    [03:38.130]言葉の激流に乗せた結果は / 乘着言語的激流的結果
    [03:39.300]最低極まる自慰行為 / 就是惡劣之極的自慰行為
    [03:40.240]だけど / 但卻
    [03:40.460]それしかないよと開き直って / 將錯就錯地心想着「就只能這樣哦」
    [03:41.760]ボクだけの世界選び取る / 然後選取了只屬於我一人的世界
    [03:42.720]
    [03:42.910]落書きばら撒き / 散落的塗鴉
    [03:43.510]理論と衝動激しく / 就在理論與衝動的激烈碰撞
    [03:44.450]轟音ぶつかるところで / 產生出轟烈的聲音那一刻
    [03:45.400]落書きだからと開き直って / 將錯就錯地心想「因為不過是塗鴉呀」
    [03:46.480]ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界
    [03:47.460]
    [03:47.640]初めの理念は輝かしかった / 當初的理念曾經閃閃生輝
    [03:48.830]朽ち行く足跡見返り思って / 回頭看到自己腐朽的足跡便如此想着
    [03:50.050]自分の「らしさ」の呪縛は死ぬまで / 自己的「個性」的咒語束縛得至死為止
    [03:51.340]赦さず離さず引き摺り続く / 永不饒恕永不分離的拖行下去
    [03:52.650]
    [03:52.810]「予定調和の厨二病」なんて / 是「預定調和的中二病」之類的
    [03:54.100]虚しい響きだろう / 空虛回響吧
    [03:55.050]妥当な真理も / 妥當的真理也好
    [03:55.560]理想の解答(こたえ)も / 理想的解答也好
    [03:56.210]心の奥にも / 內心的深處也好
    [03:56.850]ドコにも無い / 不管在何處都不會存在
    [03:57.140]
    [03:57.500]僅かな絶望僅かな不幸を / 儘管不得不揮撒着
    [03:58.550]振りまくことしかできないけれども / 僅存的絕望與不幸
    [03:59.750]世界に爪痕残せる拙い落書き / 至少能以這拙劣的塗鴉在世界留下我
    [04:01.020]感性掴み取る / 緊緊抓着感性的爪痕
    [04:02.230]
    [04:18.100]~終わり~
    [04:19.380]