las lágrimas si se caen por casualidad sobre esta semilla va a germinar
aparece solamente en las noches de plena luna, giraluna
cuántas horas aqui tengo que dormir para que me encuentres
las flores tienen una sola noche de vide nada más. giraluna antes de amanecer
la flor sece se hace cristal, se rompe en pedazos esperan las lagrimas giraluna
cuántas horas aqui tengo que dormir para que me encuentres
嗚呼、僕等 もう夢を見られない だから 只、呼吸を 只、続けるように 生きていく
[00:33.84]las lágrimas si se caen por casualidad [00:40.73]sobre esta semilla va a germinar [00:48.94] [00:49.94]aparece solamente en las noches [00:55.95]de plena luna, giraluna [01:04.68] [01:21.94][01:05.97]cuántas horas aqui tengo que dormir [01:29.34][01:13.36]para que me encuentres [01:37.85][01:20.92] [01:53.89]las flores tienen una sola noche [01:59.72]de vide nada más. giraluna antes de amanecer [02:08.89] [02:09.91]la flor sece se hace cristal, [02:14.69]se rompe en pedazos esperan las lagrimas giraluna [02:25.01] [02:41.99][02:25.97]cuántas horas aqui tengo que dormir [02:49.38][02:33.44]para que me encuentres [02:56.05][02:40.56] [02:56.99]嗚呼、僕等 もう夢を見られない だから [03:13.44]只、呼吸を 只、続けるように 生きていく [03:27.97]